Paroles et traduction 周柏豪 - 還記得
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
枕邊的一個熟人
My
pillow
companion
見最多
眉目近
時日叫
輪廓失真
Gazing
at
your
pretty
features
the
most,
lines
started
to
blur
from
time
to
time
想到邂逅和她單一眼
就算今日回想也動人
Your
first
glance
at
me
is
forever
etched
in
my
mind,
remembering
it
now
still
brings
me
joy
慣了幸運
慣了同行
慣了浪漫卻生疏似遠親
Used
to
our
luck,
used
to
our
walks
together,
used
to
our
romance
but
now
acting
like
distant
relatives
何解
何解初初都是漂亮
Why,
why,
why
did
you
at
first
seem
so
flawless
何解初初雙眼善良
Why,
why,
why
at
first
did
your
eyes
seem
so
kind
歲月太長
會令你忘記了伴侶差一句讚賞
Time
goes
by
too
quickly,
we've
forgotten
to
praise
our
partners
如果
如果今天關係變樣
If,
if,
if
today
things
changed
如果今天起了石牆
If,
if,
if
today
walls
go
up
過份正常
會令愛情缺氧未會珍惜那會著想
Too
much
routine,
love
becomes
stifled,
we
don't
appreciate
our
caring
ones
想當初心跳面紅
Remember
how,
back
then,
my
heart
raced
and
face
flushed
告訴她
無懼怕
其實你
還記得嗎
Promise
you,
I'm
not
afraid,
to
tell
you,
do
you
still
recall
恐怕這日和她親一下
直接表達情感怕肉麻
I'm
afraid
to
even
peck
you
on
the
cheek
today,
afraid
of
seeming
too
cheesy
試過患難
掃去雲霞
那怕冒昧說一聲最愛她
We've
overcome
obstacles
and
cleared
up
our
problems,
I'll
daringly
tell
you
that
I
love
you
the
most
何解
何解初初都是漂亮
Why,
why,
why
did
you
at
first
seem
so
flawless
何解初初雙眼善良
Why,
why,
why
at
first
did
your
eyes
seem
so
kind
歲月太長
會令你忘記了伴侶差一句讚賞
Time
goes
by
too
quickly,
we've
forgotten
to
praise
our
partners
如果
如果今天關係變樣
If,
if,
if
today
things
changed
如果今天起了石牆
If,
if,
if
today
walls
go
up
過份正常
會令愛情缺氧未會珍惜那會著想
Too
much
routine,
love
becomes
stifled,
we
don't
appreciate
our
caring
ones
以往你輕輕一眼偷看她也緊張
In
the
past,
a
glance
from
you
sent
shivers
down
my
spine
以往就算未說話已經戀上
In
the
past,
we
were
in
love
without
speaking
a
word
要是不消失何來記得
太吝嗇一句褒獎
If
you
hadn't
disappeared,
why
would
I
miss
you,
I
was
too
stingy
with
my
compliments
如果
如果今天一樣漂亮
If,
if,
if
you
still
looked
the
same
如果今天一貫善良
If,
if,
if
you
were
still
kind
抱住愛人
細味那年碰上地厚天高說理想
Hugging
my
lover,
reminiscing
about
the
year
we
met,
talking
about
our
ideals
還好
還可珍惜身伴對象
It's
not
too
late
to
cherish
my
partner
by
my
side
還可修葺戀愛牧場
I
can
still
rebuild
my
love
記住那年
偶遇眼前愛侶令你朝思叫你暮想
Remember
that
year,
when
I
accidentally
met
the
lover
who
became
my
daily
object
of
my
thoughts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruo-ning Lin, Phillip Lam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.