周柏豪 - 鞦韆 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 周柏豪 - 鞦韆




鞦韆
Swing
妳在輕輕哼著歌
You gently hummed a song
我在妳的懷裏睡著了
As I fell asleep in your arms
妳的表情 臉上的皺褶
Your expression, your smile, your laughter
我都還記得
I remember them all
冷冷的風颳起了
A cold wind blew
灰灰的天開始下雨了
A gray sky began to rain
妳哄我說 風雨總會過
You whispered to me that the storm would pass
彩虹等著我
And that a rainbow awaited me
從前的鞦韆 坐著的是妳
On the swing of my memories, it was you who sat
抱著我數著 數著天上的星星
Cradling me, counting the stars
現在這鞦韆 雖然缺了妳身影
Now that swing is empty, although your presence lingers
星空裡都 是妳
In the night sky, I see you everywhere
妳說成長有期待
You said that growing up held promise
為何過程如此多阻礙
But why has the journey been so full of obstacles?
不怕曲折 不怕挫折 oh
I won't fear the twists and turns, or the setbacks, oh
勇敢的走著
I will walk forward bravely
從前的鞦韆 坐著的是妳
On the swing of my memories, it was you who sat
抱著我數著 數著天上的星星
Cradling me, counting the stars
現在這鞦韆 雖然缺了妳身影
Now that swing is empty, although your presence lingers
星空裡都 是妳
In the night sky, I see you everywhere
我坐在鞦韆 看著地平線
I sit on the swing, gazing at the horizon
視線模糊了 星星降在我的肩
My vision blurs as stars descend upon my shoulders
才發現起點 終點妳也在身邊
I realize that at the beginning and the end
相信就會 看見
You have always been by my side





Writer(s): Terence Lam, Wing Him Chan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.