Paroles et traduction Zhou Shen - Shao Guan Wo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shao Guan Wo
Don't Bother Me
Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh
有什么关系
删掉无聊的理由
What
does
it
matter?
Delete
those
boring
reasons,
把沉重身体
传送到热带气候
Transport
this
heavy
body
to
a
tropical
climate.
脑袋放空
吹吹海风
Empty
my
mind,
feel
the
ocean
breeze.
用一场远行
当做逃离的方舟
Use
a
long
journey
as
an
ark
of
escape,
做生活困兽
不如去浪漫宇宙
Rather
than
being
a
caged
beast
of
life,
I'll
travel
the
romantic
universe.
烦恼忧愁
全部都抽空
Worries
and
anxieties,
all
emptied
out.
看霓虹长出柔软的触角
Watch
the
neon
lights
grow
soft
tendrils,
给单调的人换上缤纷躯壳
Give
this
monotonous
man
a
colorful
shell.
下一步向左向右看心情都不重要
The
next
step,
left
or
right,
it
doesn't
matter,
it
all
depends
on
my
mood.
以下个绿灯亮起做信号
Take
the
next
green
light
as
a
signal,
掠过遍布人生指南的街道
Sweep
past
the
streets
filled
with
life's
guidebook.
不再回去城市某间禁锢灵魂的巢
No
longer
return
to
that
cage
in
the
city
that
imprisons
my
soul.
我想我可以抓住
风中飘散的花
I
think
I
can
catch
the
flowers
scattering
in
the
wind,
不介意坠入水星或是泥巴
Don't
mind
falling
into
Mercury
or
mud.
跟现在握手拥抱道别出发
Shake
hands
with
the
present,
embrace
goodbye,
and
depart.
我想我成为阳光蔷薇飞鸟盛夏
I
think
I'll
become
sunshine,
roses,
birds,
and
midsummer,
或成为昆虫砂砾一片雪花
Or
become
insects,
gravel,
a
single
snowflake.
我不在乎
将烦恼都忘掉
I
don't
care,
I'll
forget
all
my
worries.
嘿
少管我
Hey,
don't
bother
me.
嘿
少管我
Hey,
don't
bother
me.
看霓虹长出柔软的触角
Watch
the
neon
lights
grow
soft
tendrils,
给单调的人换上缤纷躯壳
Give
this
monotonous
man
a
colorful
shell.
下一步向左向右看心情都不重要
The
next
step,
left
or
right,
it
doesn't
matter,
it
all
depends
on
my
mood.
以下个绿灯亮起做信号
Take
the
next
green
light
as
a
signal,
掠过遍布人生指南的街道
Sweep
past
the
streets
filled
with
life's
guidebook.
不再回去城市某间禁锢灵魂的巢
No
longer
return
to
that
cage
in
the
city
that
imprisons
my
soul.
我想我可以抓住
风中飘散的花
I
think
I
can
catch
the
flowers
scattering
in
the
wind,
不介意坠入水星或是泥巴
Don't
mind
falling
into
Mercury
or
mud.
跟现在握手拥抱道别出发
Shake
hands
with
the
present,
embrace
goodbye,
and
depart.
我想我成为阳光蔷薇飞鸟盛夏
I
think
I'll
become
sunshine,
roses,
birds,
and
midsummer,
或成为昆虫砂砾一片雪花
Or
become
insects,
gravel,
a
single
snowflake.
我不在乎将烦恼都忘掉
I
don't
care,
I'll
forget
all
my
worries.
嘿
少管我
Hey,
don't
bother
me.
将这段旅途
Dedicate
this
journey
献给那些不堪重负做礼物
As
a
gift
to
those
overwhelmed
by
burdens.
用这段旅途来结束今日的束缚
Use
this
journey
to
end
today's
restraints
对明天毫无保留
And
be
completely
open
to
tomorrow.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lei Qian, Yi Qiu@sbms Beijing Lu, Shen Zhou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.