周深 - Sheng Huo Zong Gai Ying Zhe Guang Liang (Theme Song from TV Series "the Bond") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 周深 - Sheng Huo Zong Gai Ying Zhe Guang Liang (Theme Song from TV Series "the Bond")




Sheng Huo Zong Gai Ying Zhe Guang Liang (Theme Song from TV Series "the Bond")
Sheng Huo Zong Gai Ying Zhe Guang Liang (Theme Song from TV Series "the Bond")
多想一醒来
I often wish that when I wake up,
晨风就能抚平忧伤
The morning breeze would soothe my sorrow away.
多想一转身
I often wish that when I turn around,
目光就融化掉冰霜
Your gaze would melt the frost.
多想一抬头
I often wish that when I look up,
看见你微笑的脸庞
I could see your smiling face.
多想你能够
I often wish that you could
把喜怒哀乐 对我讲
Share your joys and sorrows with me.
多想一家人
I often wish that we were a family,
心朝着同一个方向
Our hearts all facing the same direction.
多想一路上
I often wish that along the way,
包容着温暖的体谅
We could embrace each other with warmth and understanding.
多想一放下
I often wish that we could let go,
世界就还给你梦想
And the world would give us back our dreams.
多想你知道
I often wish that you knew
爱就在我心底流淌
That my love for you flows deep within my heart.
生活总该迎着光亮
Life should always face the light,
再跌跌撞撞也要坚强
No matter how we stumble, we must be strong.
数着流星降落你肩膀
I will count the shooting stars that fall on your shoulder,
而我一直陪伴在你身旁
And I will always be by your side.
生活总该迎着光亮
Life should always face the light,
失望过后拥抱更多希望
After disappointment, we will embrace even greater hope.
夜的尽头叫做阳光
The end of the night is called sunlight,
手中的幸福 终将会绽放
The happiness in our hands will eventually bloom.
多想一醒来
I often wish that when I wake up,
晨风就能抚平忧伤
The morning breeze would soothe my sorrow away.
多想一转身
I often wish that when I turn around,
目光就融化掉冰霜
Your gaze would melt the frost.
多想一抬头
I often wish that when I look up,
看见你微笑的脸庞
I could see your smiling face.
多想你能够
I often wish that you could
把喜怒哀乐 对我讲
Share your joys and sorrows with me.
多想一家人
I often wish that we were a family,
心朝着同一个方向
Our hearts all facing the same direction.
多想一路上
I often wish that along the way,
包容着温暖的体谅
We could embrace each other with warmth and understanding.
多想一放下
I often wish that we could let go,
世界就还给你梦想
And the world would give us back our dreams.
多想你知道
I often wish that you knew
爱就在我心底流淌
That my love for you flows deep within my heart.
生活总该迎着光亮
Life should always face the light,
再跌跌撞撞也要坚强
No matter how we stumble, we must be strong.
数着流星降落你肩膀
I will count the shooting stars that fall on your shoulder,
而我一直陪伴在你身旁
And I will always be by your side.
生活总该迎着光亮
Life should always face the light,
失望过后拥抱更多希望
After disappointment, we will embrace even greater hope.
夜的尽头叫做阳光
The end of the night is called sunlight,
手中的幸福 终将会绽放
The happiness in our hands will eventually bloom.
生活总该迎着光亮
Life should always face the light,
再跌跌撞撞也要坚强
No matter how we stumble, we must be strong.
数着流星降落你肩膀
I will count the shooting stars that fall on your shoulder,
而我一直陪伴在你身旁
And I will always be by your side.
生活总该迎着光亮
Life should always face the light,
失望过后拥抱更多希望
After disappointment, we will embrace even greater hope.
夜的尽头叫做阳光
The end of the night is called sunlight,
手中的幸福 终将会绽放
The happiness in our hands will eventually bloom,
会绽放
Will bloom.





Writer(s): 侯江浩


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.