Zhou Shen - Wala li longla - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zhou Shen - Wala li longla




Wala li longla
Wala li longla
把蝸牛都放大 把汽泡堆成塔
Magnifying snails, stacking bubbles high,
口味自由混搭 用沙礫提煉火花
Mixing flavors freely, sparks from pebbles fly.
無所謂章法 無所謂多偉大
No need for rules, no need for grand design,
一默唸就觸發 ha
A silent thought, and magic will align, ha.
Wala li longla, ah
Wala li longla, ah
從月球一瞬移 轉場羅馬
From the moon, a blink, and then to Rome we roam.
Xili yo huala, ah
Xili yo huala, ah
心願會解碼成煙花揮灑
Wishes decoded, bursting into firework foam.
變愛德華或瑪格麗塔 甜美或辛辣
Edward or Margaret, sweet or spicy delight,
快樂沒時差 ah
Happiness knows no time, morning, noon, or night, ah.
Wala li longla
Wala li longla
繁星裡去塗鴉 找鯨魚喝杯茶
Doodling in the stars, sharing tea with whales,
跨服務器抵達 美夢可以一鍵帶回家
Crossing servers swiftly, sweet dreams never fail.
無所謂複雜 遨遊到更浮誇
No matter how complex, extravagant, and free,
一默唸就觸發 drr
A silent thought, and it's yours, you see, drr.
Wala li longla, ah
Wala li longla, ah
從月球一瞬移轉場羅馬
From the moon, a blink, and then to Rome we roam.
Xili yo huala, ah
Xili yo huala, ah
心願會解碼成煙花揮灑
Wishes decoded, bursting into firework foam.
變愛德華或瑪格麗塔 甜美或辛辣
Edward or Margaret, sweet or spicy delight,
快樂沒時差 ah
Happiness knows no time, morning, noon, or night, ah.
Wala li longda
Wala li longla
我讀取浪花 不只是浪花
I read the waves, more than just the sea,
麵包和隕石 同等無價
Bread and meteorites, equally priceless to me.
快樂沒時差
Happiness knows no time,
Wala li longla
Wala li longla
我看的永恆都是一剎那
Eternity for me, is just a fleeting glance,
虛擬與現實 無縫融洽
Virtual and real, a seamless, perfect dance.
Wala li longla
Wala li longla
快樂最偉大
Happiness reigns supreme.
Wala li longla, ah
Wala li longla, ah
白堊紀跳到 西遊記玩耍
From Cretaceous to Journey to the West we play,
Xili yo huala, ah
Xili yo huala, ah
全世界隨心意解鎖密碼
Unlocking the world's secrets, any time of day.
管它奇葩還是沒想法 乖張或優雅
Whimsical or plain, eccentric or refined,
Wala li longla, ah
Wala li longla, ah
Xili you huala
Xili you huala
Wala li longla, ah
Wala li longla, ah
白堊紀跳到西遊記玩耍
From Cretaceous to Journey to the West we play,
Xili yo huala, ah
Xili yo huala, ah
全世界隨心意解鎖密碼
Unlocking the world's secrets, any time of day.
管它奇葩還是沒想法 乖張或優雅
Whimsical or plain, eccentric or refined,
Wala li longla, ah
Wala li longla, ah
Xili yo huala
Xili yo huala





Writer(s): Gustaf Thomas Holter, Christian Mats Persson, Isa Molin, Li Chong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.