Zhou Shen - 三餐四季 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zhou Shen - 三餐四季




三餐四季
Three Meals, Four Seasons
樓上姑姑家 總燉著桂花
Upstairs, at Auntie's place, the scent of sweet osmanthus always simmered,
香味慢慢融化
The fragrance slowly melting away.
轉眼三年了 燈再也沒亮著
Three years have passed in a blink, the light no longer glows,
兒子也沒回家
Her son hasn't returned home.
院子梧桐下 圍著舊籬笆
Beneath the parasol tree in the courtyard, surrounded by the old fence,
無論風吹雨打
No matter the wind or the rain,
到日落黃昏 放學會經過它
As the sun sets, I'd pass by it after school,
月掛上了枝椏
The moon hanging on the branches.
叔父喜歡喝茶 女兒很聽話
Uncle enjoys his tea, his daughter is obedient,
每天幫著澆花
Every day she helps him water the flowers.
她只想在家 叔父白了髮
She only wants to stay home, as Uncle's hair turns white,
嘆時光如流沙
He sighs, time flows like sand.
想去追夢啊 音符畫成畫
I want to chase my dreams, paint my music into a picture,
媽媽放心不下
But Mother worries relentlessly.
可她不甘心 獨自在晚霞
Yet she's unwilling to give up, alone in the evening glow,
總盼望真正地長大
Always hoping to truly grow up.
生命幾克夢千兩
Life weighs but a few grams, dreams a thousand pounds,
承載了萬分渴望
Carrying countless yearnings.
記憶綿長泛微光
Long memories shimmer with faint light,
三餐四季慢慢蕩
Three meals, four seasons, gently sway.
行囊不重重思量
My baggage isn't heavy with thoughts,
山前曠闊輕踏上
The open space before the mountain, I lightly tread upon.
你在來時的路旁
You, by the roadside where I came from,
輕輕對我說一句
Softly say to me,
別來無恙
"Long time no see."
爸爸工作太忙 總很晚回家
Father worked so hard, always coming home late,
夜色承接朝霞
Nightfall embracing the dawn.
春秋到冬夏 沒一刻閑暇
From spring to winter, never a moment of leisure,
如今我也像他
Now I'm just like him.
年復一年啊 愛沒有落差
Year after year, love remains constant,
媽媽從未停下
Mother never stopped.
這一碗熱湯 和嘮叨的話
That bowl of hot soup, and her nagging words,
不知不覺我已長大
Unknowingly, I've grown up.
生命幾克夢千兩
Life weighs but a few grams, dreams a thousand pounds,
承載了萬分渴望
Carrying countless yearnings.
記憶綿長泛微光
Long memories shimmer with faint light,
三餐四季慢慢蕩
Three meals, four seasons, gently sway.
行囊不重重思量
My baggage isn't heavy with thoughts,
山前曠闊輕踏上
The open space before the mountain, I lightly tread upon.
你在來時的路旁
You, by the roadside where I came from,
輕輕對我說一句
Softly say to me,
別來無恙
"Long time no see."
輕輕對我說一句
Softly say to me,
別來無恙
"Long time no see."





Writer(s): 刘逸君


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.