周深 - 像鸟儿一样(《对手》影视剧主题曲) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 周深 - 像鸟儿一样(《对手》影视剧主题曲)




像鸟儿一样(《对手》影视剧主题曲)
As a Bird (Theme Song for the TV Series "The Opponent")
像鸟儿一样
Like a bird
飞过月光海港
Flying over the moonlit harbor
看过山色极光
Seeing the aurora borealis on the mountains
听过雨露悲伤
Hearing the sorrow of raindrops
像鸟儿一样
Like a bird
路过银河星光
Passing by the starry Milky Way
错过烟花绽放
Missing the blooming fireworks
尝过失措惊慌
Tasting unprepared panic
像鸟儿一样
Like a bird
记得家的方向
Remembering the direction home
认得人的模样
Recognizing the faces of people
却忘了飞不过时光
But forgetting that it is impossible to fly through time
像鸟儿一样
Like a bird
活得匆匆忙忙
Living life in a hurry
爱得两两相望
Loving each other in pairs
却不知终将天各一方
But not knowing that eventually we will be separated
多想像鸟儿一样搧动翅膀
How I wish I had wings like a bird
展开对天空的想像
To spread my imagination across the sky
心怀梦想
To hold onto my dreams
借着太阳的光芒 风的力量
Borrowing the light of the sun, the strength of the wind
多想像鸟儿一样目视前方
How I wish I had the eyesight of a bird
拥抱这命运的无常
To embrace the impermanence of destiny
满怀期望
With great expectations
凭著自己的臂膀
Relying on my own wings
像鸟儿一样
Like a bird
记得家的方向
Remembering the direction home
认得人的模样
Recognizing the faces of people
却忘了飞不过时光
But forgetting that it is impossible to fly through time
像鸟儿一样
Like a bird
活得匆匆忙忙
Living life in a hurry
爱得两两相望
Loving each other in pairs
却不知终将天各一方
But not knowing that eventually we will be separated
多想像鸟儿一样搧动翅膀
How I wish I had wings like a bird
展开对天空的想像
To spread my imagination across the sky
心怀梦想
To hold onto my dreams
借着太阳的光芒 风的力量
Borrowing the light of the sun, the strength of the wind
多想像鸟儿一样目视前方
How I wish I had the eyesight of a bird
拥抱这命运的无常
To embrace the impermanence of destiny
满怀期望
With great expectations
凭著自己的臂膀 梦的力量
Relying on my own wings, the power of my dreams
多想像鸟儿一样搧动翅膀
How I wish I had wings like a bird
展开对天空的想像
To spread my imagination across the sky
心怀梦想
To hold onto my dreams
借着太阳的光芒 风的力量
Borrowing the light of the sun, the strength of the wind
多想像鸟儿一样目视前方
How I wish I had the eyesight of a bird
拥抱这命运的无常
To embrace the impermanence of destiny
满怀期望
With great expectations
凭著自己的臂膀 梦的力量
Relying on my own wings, the power of my dreams





Writer(s): 陈曦


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.