Zhou Shen - 如你随行 (电视剧《韶华若锦》主题曲/片尾曲) - traduction des paroles en allemand




如你随行 (电视剧《韶华若锦》主题曲/片尾曲)
Dir zur Seite (Titel-/Abspannlied der Serie "Blühende Jugend")
我一生的宿命 聽你脈搏聲音
Mein Schicksal fürs Leben hört deinen Herzschlag
掌紋裡流轉蜿蜒 披紅妝的心
In Handlinien schlängelt sich mein rot gekleidetes Herz
燈火下的安寧數著年輪盼起
Frieden im Lampenlicht zählt Jahresringe der Sehnsucht
等青絲 白鬢髮 如你隨行
Bis schwarzes Haar ergraut dir zur Seite
年華裡不曾想 回頭望紅繩綁
In Jugendjahren nie gedacht, nun blicke ich zurück das rote Band bindet
家門裡的重量 手放在你手上
Das Gewicht der Familie liegt in deiner Hand
命運終結成了相伴 貼著我心願彼岸
Schicksal wird zur Begleitung, an meinem Wunschufer
歸途從此有了時時的眺望
Heimweg hat nun ein ständiges Ausschauhalten
屋檐都記下每次月亮
Der Dachfirst merkt sich jeden Mond
看你清澈眼底 問我一生指引
In deinem klaren Blick frag ich nach Lebensführung
誰接住了我們驚鴻一昔?
Wer fing uns in unserem flüchtigen Glück?
年華裡不曾想 回頭望紅繩綁
In Jugendjahren nie gedacht, nun blicke ich zurück das rote Band bindet
家門裡的重量 手放在你手上
Das Gewicht der Familie liegt in deiner Hand
命運終結成了相伴 貼著我心願彼岸
Schicksal wird zur Begleitung, an meinem Wunschufer
歸途從此有了時時的眺望
Heimweg hat nun ein ständiges Ausschauhalten
年華裡 我認下會發光的臉龐
In diesen Jahren erkannte ich dein leuchtendes Gesicht
手心裡的盼望緊扣在你的手上
Hoffnung in meiner Hand, festgehalten in deiner
填滿我來時的斑駁 用一生將愛臨摹
Fülle meine zerklüftete Vergangenheit, zeichne Liebe mit einem Leben
穿過晝夜漫長 誰在我身旁?
Durch lange Tage und Nächte wer ist an meiner Seite?
抬眸一剎那還是你啊
Wenn ich aufblicke, bist du's immer noch
別害怕 我會隨你去往
Hab keine Angst, ich geh mit dir





Writer(s): 周以力


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.