Paroles et traduction 周深 - 威凤吟 - 《国家宝藏·展演季》国宝致敬曲
一宵宮闕
一場繁華
Однажды
ночью
дворец
процветает
多少喧囂
青春白髮
Сколько
шума
и
суеты,
юношеские
седые
волосы
指尖光陰漫過
青石之下
Время
на
кончиках
пальцев
рассеивается
под
голубым
камнем
千年前定格的剎那
Мгновение,
застывшее
тысячи
лет
назад
一夢長安
一夢戎馬
Йименг
Чанань
Йименг
Ронгма
猶似威鳳
穿雲而下
Это
похоже
на
могучего
феникса,
спускающегося
сквозь
облака
遠眺少年英才
身騎駿馬
Любуясь
юными
талантами,
катающимися
на
лошадях
開疆拓土
天縱風華
Открывайте
территорию
и
расширяйте
территорию,
небо
полно
процветания
烽火照徹山河萬重
Маяк
сияет
сквозь
горы
и
реки
縱馬聽亂世洶涌
Зонгма
прислушивается
к
неспокойным
временам
四蹄踏破凜冽悲風
Четыре
копыта
ступают
по
холодному
и
печальному
ветру
六駿祐長安千秋夢
Мечта
Лю
Цзюнью
Чанъань
Цяньцю
寒甲長鋒
劃破蒼穹
Длинный
фронт
холодной
брони
рассекает
небо
烈馬催肝膽相擁
Лошадь
побуждает
печень
и
желчный
пузырь
обнимать
друг
друга
褐裘公子
枕戈入夢
Мастер
Браун
Цю
погрузил
Гэ
в
сон
再攬天下入此夢中
Снова
погрузи
мир
в
этот
сон
相隔千年崢嶸
Тысячи
лет
друг
от
друга
天下皆在君壯闊心胸
Весь
мир
находится
в
великолепном
уме
вашего
величества
願以戎馬百年身
護千古長安
Готов
защищать
Чанань
на
протяжении
веков
с
помощью
боевых
лошадей
в
течение
ста
лет
一夢長安
一夢戎馬
Йименг
Чанань
Йименг
Ронгма
猶似威鳳
穿雲而下
Это
похоже
на
могучего
феникса,
спускающегося
сквозь
облака
遠眺少年英才
身騎駿馬
Любуясь
юными
талантами,
катающимися
на
лошадях
開疆拓土
天縱風華
Открывайте
территорию
и
расширяйте
территорию,
небо
полно
процветания
承聲半漢
神州名揚
Чэншэн
наполовину
ханьец
и
знаменит
в
Китае
五百載亂世收場
Пятьсот
лет
смутных
времен
заканчиваются
威凌八陣
拓土開疆
Мы
создали
восемь
формирований,
расширяющих
территорию
и
открывающих
территорию
天駟橫行
長安四方
Тяньши
свирепствует
во
всех
направлениях
Чананя
倚天長劍
威鳳高翔
Итянь
Чанцзянь
Вэй
Фэн
Гаосян
開啟這巍巍大唐
Открой
этот
возвышающийся
Датанг
冰涼青石
輝映時光
Холодный
голубой
камень
отражает
время
訴說著千年前滾燙
Рассказывающий
о
том,
как
было
жарко
тысячи
лет
назад
倚天長劍
威鳳高翔
Итянь
Чанцзянь
Вэй
Фэн
Гаосян
開啟這巍巍大唐
Открой
этот
возвышающийся
Датанг
冰涼青石
輝映時光
Холодный
голубой
камень
отражает
время
訴說著千年前滾燙
Рассказывающий
о
том,
как
было
жарко
тысячи
лет
назад
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.