周深 - 归处 - 电影《侍神令》主题曲 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 周深 - 归处 - 电影《侍神令》主题曲




你是我全部视线的 终点
Ты - конец всего, что я вижу
山海间唯热爱 无可遮掩
Единственная любовь между горами и морем - это беззастенчивая
迎风踏雪 沉星落月
Лицом к ветру, ступая по снегу, затмевая звезды и заходя за луну
向着背影如
Обращенный назад, как дым
何时能追寻回 你身边
Когда я смогу вернуться к тебе
低入尘 碾作土
Низкое пылеулавливание и измельчение почвы
任谁说万劫 不复
Тот, кто говорит, что больше не будет несчастий
是痴迷注定的 归宿
Это ваш предназначенный пункт назначения
不问出路 不求退路 我心惟一归处
Я не прошу выхода, я не прошу выхода, мое сердце - единственное место, куда можно вернуться.
沿着你的方向 昼夜 奔赴
Идите днем и ночью в своем направлении
不惧失望 不觉无望 我愿终身守护
Я не боюсь разочарования, я не чувствую безнадежности, я готов охранять всю жизнь
哪怕只是遥远地瞩目
Даже если это просто отстраненное внимание
低入尘 碾作土
Низкое пылеулавливание и измельчение почвы
任谁说万劫不复
Тот, кто говорит, что выздоровления не будет
是痴迷注定的归宿
Это ваш предназначенный пункт назначения
不问出路 不求退路 我心惟一归处
Я не прошу выхода, я не прошу выхода, мое сердце - единственное место, куда можно вернуться.
朝夕不负向你不渝 奔赴
Я буду продолжать приходить к тебе днем и ночью
不惧失望 不觉无望 我愿终身守护
Я не боюсь разочарования, я не чувствую безнадежности, я готов охранять всю жизнь
哪怕只是永恒地瞩目
Даже если это просто вечное внимание





Writer(s): Yin Yue, Qian Lei


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.