Paroles et traduction 周深 - 影 (電視劇《錦繡南歌》情感主題曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
影 (電視劇《錦繡南歌》情感主題曲)
Shadow (TV Series "The Song of Glory" Emotional Theme Song)
挥之不去你的身影
Your
figure,
I
can't
erase
燃烧我心里的悲情
Burning
the
sorrow
in
my
heart
擦肩之际已爱上你
爱你
The
moment
we
crossed
paths,
I
fell
in
love
with
you,
my
love
花期开到荼蘼
The
flowers
are
blooming
until
the
end
收集一生流离
Collecting
a
lifetime
of
wandering
待花开
再回忆
When
the
flowers
bloom
again,
I'll
remember
情深缘浅不由己
My
feelings
are
deep,
but
my
destiny
is
shallow
命运我在你手心里
I'm
in
the
palm
of
your
hand
此生我愿寸步不离
不离
I
swear
I'll
never
leave
you,
not
for
a
moment
若非杯盏已是狼藉
If
the
cups
weren't
already
overflowing
再盛夏就潦草结局
The
ending
would
be
careless
一颗心
在流泪
执迷
My
heart
is
crying,
obsessed
错爱一生为你
痴迷一生为你
Wrong
love
for
you,
obsessed
for
you
倔强一次又何妨
What's
the
harm
in
being
stubborn
once
不唱离歌凄凄时间赋爱以光芒
I
won't
sing
a
sad
song,
time
gives
love
its
light
蜚语似剑交错
心如冰火刀割
Gossips
clash
like
swords,
heart
like
ice
不问是非的世界
A
world
without
right
or
wrong
仗爱前往
不诉离殇
向往
Armed
with
love,
I
won't
complain,
longing
挥之不去你的身影
Your
figure,
I
can't
erase
燃烧我心里的悲情
Burning
the
sorrow
in
my
heart
擦肩之际已爱上你
爱你
The
moment
we
crossed
paths,
I
fell
in
love
with
you,
my
love
花期开到荼蘼
The
flowers
are
blooming
until
the
end
收集一生流离
Collecting
a
lifetime
of
wandering
待花开
再回忆
When
the
flowers
bloom
again,
I'll
remember
情深缘浅不由己
My
feelings
are
deep,
but
my
destiny
is
shallow
命运我在你手心里
I'm
in
the
palm
of
your
hand
此生我愿寸步不离
不离
I
swear
I'll
never
leave
you,
not
for
a
moment
若非杯盏已是狼藉
If
the
cups
weren't
already
overflowing
再盛夏就潦草结局
The
ending
would
be
careless
一颗心
在流泪
执迷
My
heart
is
crying,
obsessed
错爱一生为你
痴迷一生为你
Wrong
love
for
you,
obsessed
for
you
倔强一次又何妨
What's
the
harm
in
being
stubborn
once
不唱离歌凄凄时间赋爱以光芒
I
won't
sing
a
sad
song,
time
gives
love
its
light
蜚语似剑交错
心如冰火刀割
Gossips
clash
like
swords,
heart
like
ice
不问是非的世界
A
world
without
right
or
wrong
仗爱前往
不诉离殇
向往
Armed
with
love,
I
won't
complain,
longing
牵挂一生有你
煎熬一生有你
My
worries
have
you,
my
suffering
has
you
暮暮朝朝心不慌
My
heart
is
at
ease,
morning
and
evening
执手天各寂寂默契给爱以方向
Holding
hands,
silent
under
the
vast
sky,
love
guides
our
way
杯酒夺人魂魄
强作神色自若
Wine
steals
my
soul,
I
pretend
to
be
calm
追逐缘与怨的世界
Chasing
the
world
of
fate
and
grudges
一意孤行
不覊勇闯
渴望
Reckless,
bold,
and
longing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 董冬冬, 陳曦
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.