Paroles et traduction en allemand NICKTHEREAL - 愛瘋
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
周湯豪--愛瘋
Nick
Chou
- Liebeswahnsinn
如果
調慢我的時鐘
Wenn
ich
meine
Uhr
verlangsame,
是否
昨天真的可以
逗留
kann
ich
dann
wirklich
den
gestrigen
Tag
festhalten?
如果
清空那張餐桌
Wenn
ich
den
Esstisch
abräume,
吃晚餐的時候
誰還會提醒我
wer
wird
mich
dann
beim
Abendessen
erinnern?
如果
睡前留個門縫
Wenn
ich
vor
dem
Schlafengehen
die
Tür
einen
Spalt
offen
lasse,
是否
你會探頭笑我
懶蟲
wirst
du
dann
deinen
Kopf
hereinstecken
und
mich
Faulpelz
nennen?
我以為愛
像熱水開著就能不停流
Ich
dachte,
Liebe
sei
wie
heißes
Wasser,
das
unaufhörlich
fließt,
卻像霧氣
在揮霍後失蹤
aber
sie
ist
wie
Dampf,
der
sich
nach
dem
Verschwenden
verflüchtigt.
我愛得發了瘋
還相信我守著就有用
Ich
liebe
dich
bis
zum
Wahnsinn
und
glaube
immer
noch,
dass
es
nützt,
wenn
ich
ausharre,
卻連我醒著睡著
哭著笑著都會痛
aber
selbst
wenn
ich
wach
bin,
schlafe,
weine
oder
lache,
tut
es
weh.
我愛得發了瘋
明知道再狂吼也沒救
Ich
liebe
dich
bis
zum
Wahnsinn,
obwohl
ich
weiß,
dass
es
aussichtslos
ist,
weiter
zu
brüllen,
那句我愛你
我還能向誰說
zu
wem
kann
ich
noch
sagen,
dass
ich
dich
liebe?
如果
砸爛我的時鐘
Wenn
ich
meine
Uhr
zerschmettere,
是否
你的絕望可以倒流
kann
deine
Verzweiflung
dann
zurückfließen?
我以為愛
足夠讓人無盡等在角落
Ich
dachte,
Liebe
reiche
aus,
um
jemanden
endlos
in
der
Ecke
warten
zu
lassen,
我一回頭
你不在我背後
ich
drehe
mich
um,
und
du
bist
nicht
hinter
mir.
我愛得發了瘋
還相信我守著就有用
Ich
liebe
dich
bis
zum
Wahnsinn
und
glaube
immer
noch,
dass
es
nützt,
wenn
ich
ausharre,
卻連我醒著睡著
哭著笑著都會痛
aber
selbst
wenn
ich
wach
bin,
schlafe,
weine
oder
lache,
tut
es
weh.
我愛得發了瘋
明知道再狂吼也沒救
Ich
liebe
dich
bis
zum
Wahnsinn,
obwohl
ich
weiß,
dass
es
aussichtslos
ist,
weiter
zu
brüllen,
那句我愛你
我還能向誰說
zu
wem
kann
ich
noch
sagen,
dass
ich
dich
liebe?
一個人
一生中
總有一次要愛到失控
Ein
Mensch
muss
sich
im
Leben
einmal
bis
zur
Selbstaufgabe
lieben,
那
就讓我
瘋了
瘋了
dann
lass
mich
verrückt
werden,
verrückt
werden.
我愛得發了瘋
連清醒生活都像作夢
Ich
liebe
dich
bis
zum
Wahnsinn,
selbst
das
wache
Leben
fühlt
sich
an
wie
ein
Traum,
不管我走著坐著
呼吸喝水都會痛
egal
ob
ich
gehe,
sitze,
atme
oder
Wasser
trinke,
es
tut
weh.
我愛得發了瘋
後悔一點珍惜都不懂
Ich
liebe
dich
bis
zum
Wahnsinn
und
bereue,
dass
ich
nicht
ein
bisschen
Wertschätzung
verstanden
habe,
眼看著你走
還硬說那就走
ich
sehe
dich
gehen
und
sage
stur,
dann
geh
doch,
多不想你走
又能挽回什麼
ich
will
so
sehr
nicht,
dass
du
gehst,
aber
was
kann
ich
noch
retten?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Song Wei Ma, Wei Quan Chen
Album
周湯豪同名專輯
date de sortie
16-07-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.