NICKTHEREAL - 愛瘋 - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand NICKTHEREAL - 愛瘋




愛瘋
Liebeswahnsinn
周湯豪--愛瘋
Nick Chou - Liebeswahnsinn
如果 調慢我的時鐘
Wenn ich meine Uhr verlangsame,
是否 昨天真的可以 逗留
kann ich dann wirklich den gestrigen Tag festhalten?
如果 清空那張餐桌
Wenn ich den Esstisch abräume,
吃晚餐的時候 誰還會提醒我
wer wird mich dann beim Abendessen erinnern?
如果 睡前留個門縫
Wenn ich vor dem Schlafengehen die Tür einen Spalt offen lasse,
是否 你會探頭笑我 懶蟲
wirst du dann deinen Kopf hereinstecken und mich Faulpelz nennen?
我以為愛 像熱水開著就能不停流
Ich dachte, Liebe sei wie heißes Wasser, das unaufhörlich fließt,
卻像霧氣 在揮霍後失蹤
aber sie ist wie Dampf, der sich nach dem Verschwenden verflüchtigt.
我愛得發了瘋 還相信我守著就有用
Ich liebe dich bis zum Wahnsinn und glaube immer noch, dass es nützt, wenn ich ausharre,
卻連我醒著睡著 哭著笑著都會痛
aber selbst wenn ich wach bin, schlafe, weine oder lache, tut es weh.
我愛得發了瘋 明知道再狂吼也沒救
Ich liebe dich bis zum Wahnsinn, obwohl ich weiß, dass es aussichtslos ist, weiter zu brüllen,
那句我愛你 我還能向誰說
zu wem kann ich noch sagen, dass ich dich liebe?
如果 砸爛我的時鐘
Wenn ich meine Uhr zerschmettere,
是否 你的絕望可以倒流
kann deine Verzweiflung dann zurückfließen?
我以為愛 足夠讓人無盡等在角落
Ich dachte, Liebe reiche aus, um jemanden endlos in der Ecke warten zu lassen,
我一回頭 你不在我背後
ich drehe mich um, und du bist nicht hinter mir.
我愛得發了瘋 還相信我守著就有用
Ich liebe dich bis zum Wahnsinn und glaube immer noch, dass es nützt, wenn ich ausharre,
卻連我醒著睡著 哭著笑著都會痛
aber selbst wenn ich wach bin, schlafe, weine oder lache, tut es weh.
我愛得發了瘋 明知道再狂吼也沒救
Ich liebe dich bis zum Wahnsinn, obwohl ich weiß, dass es aussichtslos ist, weiter zu brüllen,
那句我愛你 我還能向誰說
zu wem kann ich noch sagen, dass ich dich liebe?
一個人 一生中 總有一次要愛到失控
Ein Mensch muss sich im Leben einmal bis zur Selbstaufgabe lieben,
就讓我 瘋了 瘋了
dann lass mich verrückt werden, verrückt werden.
我愛得發了瘋 連清醒生活都像作夢
Ich liebe dich bis zum Wahnsinn, selbst das wache Leben fühlt sich an wie ein Traum,
不管我走著坐著 呼吸喝水都會痛
egal ob ich gehe, sitze, atme oder Wasser trinke, es tut weh.
我愛得發了瘋 後悔一點珍惜都不懂
Ich liebe dich bis zum Wahnsinn und bereue, dass ich nicht ein bisschen Wertschätzung verstanden habe,
眼看著你走 還硬說那就走
ich sehe dich gehen und sage stur, dann geh doch,
多不想你走 又能挽回什麼
ich will so sehr nicht, dass du gehst, aber was kann ich noch retten?





Writer(s): Song Wei Ma, Wei Quan Chen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.