Paroles et traduction en allemand NICKTHEREAL - 最後通牒
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
同時間
同樣場所
你身邊應該是我
Zur
selben
Zeit,
am
selben
Ort,
an
deiner
Seite
sollte
ich
sein
我沒問太多
我只裝成熟
Ich
habe
nicht
viel
gefragt,
ich
gab
mich
nur
reif
對手戲
最後壓軸
兩個人都選擇沈默
Das
letzte
Stück,
der
Höhepunkt,
wir
beide
wählten
das
Schweigen
連從前甜言蜜語
也懶得去推翻
Selbst
die
süßen
Worte
von
einst,
zu
faul,
um
sie
umzustoßen
悲傷的默契
正微笑著進行
Die
traurige
Übereinkunft,
lächelnd
im
Gange
Oh
愛你
想你
等你
對照你卻不合邏輯
Oh,
dich
lieben,
dich
vermissen,
auf
dich
warten,
doch
es
ist
unlogisch
im
Vergleich
zu
dir
Oh
I
don't
wanna
know
Oh,
ich
will
es
nicht
wissen
愛受傷
該怎麼解救
Wenn
die
Liebe
verletzt
ist,
wie
kann
man
sie
retten
其實我
一直都在忍痛
Eigentlich
habe
ich
die
ganze
Zeit
Schmerzen
ertragen
給自己
最後通牒
Ich
gebe
mir
selbst
das
letzte
Ultimatum
停止再分裂
離開你視野
Höre
auf,
mich
zu
spalten,
verschwinde
aus
deinem
Blickfeld
退到
愛情消失的邊緣
Ziehe
mich
zurück
an
den
Rand,
wo
die
Liebe
verschwindet
倒數計時
最後一遍
Countdown,
das
letzte
Mal
放棄
就學會
oh
baby
Aufgeben,
dann
lerne
ich
es,
oh
Baby
One,
two,
three,
four
Eins,
zwei,
drei,
vier
One,
two,
three,
four
Eins,
zwei,
drei,
vier
One,
two,
three,
four
Eins,
zwei,
drei,
vier
One,
two,
three,
four
Eins,
zwei,
drei,
vier
One,
two,
three,
four
Eins,
zwei,
drei,
vier
One,
two,
three,
four
Eins,
zwei,
drei,
vier
說穿了未必要我
你的世界才能轉動
Offen
gesagt,
braucht
deine
Welt
mich
nicht
unbedingt,
um
sich
zu
drehen
比我好很多
只是我沒說
Viel
besser
dran
ohne
mich,
nur
habe
ich
es
nicht
gesagt
當逞強變成一種
誰也無法懂的幽默
Wenn
Tapferkeit
zu
einer
Art
Humor
wird,
den
niemand
verstehen
kann
我反覆說服自己
我會調適過來
Ich
rede
mir
immer
wieder
ein,
dass
ich
mich
anpassen
werde
悲傷的默契
正微笑著進行
Die
traurige
Übereinkunft,
lächelnd
im
Gange
Oh
愛你
想你
等你
對照你卻不合邏輯
Oh,
dich
lieben,
dich
vermissen,
auf
dich
warten,
doch
es
ist
unlogisch
im
Vergleich
zu
dir
Oh
I
don't
wanna
know
Oh,
ich
will
es
nicht
wissen
愛受傷
該怎麼解救
Wenn
die
Liebe
verletzt
ist,
wie
kann
man
sie
retten
其實我
一直都在忍痛
Eigentlich
habe
ich
die
ganze
Zeit
Schmerzen
ertragen
給自己
最後通牒
Ich
gebe
mir
selbst
das
letzte
Ultimatum
停止再分裂
離開你視野
Höre
auf,
mich
zu
spalten,
verschwinde
aus
deinem
Blickfeld
退到
愛情消失的邊緣
Ziehe
mich
zurück
an
den
Rand,
wo
die
Liebe
verschwindet
倒數計時
最後一遍
Countdown,
das
letzte
Mal
放棄
就學會
oh
baby
Aufgeben,
dann
lerne
ich
es,
oh
Baby
One,
two,
three,
four
Eins,
zwei,
drei,
vier
One,
two,
three,
four
Eins,
zwei,
drei,
vier
One,
two,
three,
four
Eins,
zwei,
drei,
vier
One,
two,
three,
four
Eins,
zwei,
drei,
vier
One,
two,
three,
four
Eins,
zwei,
drei,
vier
One,
two,
three,
four
Eins,
zwei,
drei,
vier
我不在乎
我不認輸
Es
ist
mir
egal,
ich
gebe
nicht
auf
我還在堅持著
you
Ich
halte
immer
noch
an
dir
fest
我不憤怒
我沒想哭
Ich
bin
nicht
wütend,
ich
will
nicht
weinen
我還在等待著
you
you
you
Ich
warte
immer
noch
auf
dich,
dich,
dich
給自己
最後通牒
Ich
gebe
mir
selbst
das
letzte
Ultimatum
停止再分裂
離開你視野
Höre
auf,
mich
zu
spalten,
verschwinde
aus
deinem
Blickfeld
退到
愛情消失的邊緣
Ziehe
mich
zurück
an
den
Rand,
wo
die
Liebe
verschwindet
倒數計時
最後一遍
Countdown,
das
letzte
Mal
放棄
就學會
oh
baby
Aufgeben,
dann
lerne
ich
es,
oh
Baby
One,
two,
three,
four
Eins,
zwei,
drei,
vier
One,
two,
three,
four
Eins,
zwei,
drei,
vier
One,
two,
three,
four
Eins,
zwei,
drei,
vier
One,
two,
three,
four
Eins,
zwei,
drei,
vier
One,
two,
three,
four
Eins,
zwei,
drei,
vier
One,
two,
three,
four
Eins,
zwei,
drei,
vier
Baby,
baby,
baby,
baby
Baby,
Baby,
Baby,
Baby
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Da Wei Ge, Seok Jin Kim
Album
周湯豪同名專輯
date de sortie
16-07-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.