NICKTHEREAL - 最後通牒 - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand NICKTHEREAL - 最後通牒




最後通牒
Ultimatum
同時間 同樣場所 你身邊應該是我
Zur selben Zeit, am selben Ort, an deiner Seite sollte ich sein
我沒問太多 我只裝成熟
Ich habe nicht viel gefragt, ich gab mich nur reif
對手戲 最後壓軸 兩個人都選擇沈默
Das letzte Stück, der Höhepunkt, wir beide wählten das Schweigen
連從前甜言蜜語 也懶得去推翻
Selbst die süßen Worte von einst, zu faul, um sie umzustoßen
悲傷的默契 正微笑著進行
Die traurige Übereinkunft, lächelnd im Gange
Oh 愛你 想你 等你 對照你卻不合邏輯
Oh, dich lieben, dich vermissen, auf dich warten, doch es ist unlogisch im Vergleich zu dir
Oh I don't wanna know
Oh, ich will es nicht wissen
愛受傷 該怎麼解救
Wenn die Liebe verletzt ist, wie kann man sie retten
其實我 一直都在忍痛
Eigentlich habe ich die ganze Zeit Schmerzen ertragen
給自己 最後通牒
Ich gebe mir selbst das letzte Ultimatum
停止再分裂 離開你視野
Höre auf, mich zu spalten, verschwinde aus deinem Blickfeld
退到 愛情消失的邊緣
Ziehe mich zurück an den Rand, wo die Liebe verschwindet
倒數計時 最後一遍
Countdown, das letzte Mal
放棄 就學會 oh baby
Aufgeben, dann lerne ich es, oh Baby
One, two, three, four
Eins, zwei, drei, vier
One, two, three, four
Eins, zwei, drei, vier
One, two, three, four
Eins, zwei, drei, vier
One, two, three, four
Eins, zwei, drei, vier
One, two, three, four
Eins, zwei, drei, vier
One, two, three, four
Eins, zwei, drei, vier
說穿了未必要我 你的世界才能轉動
Offen gesagt, braucht deine Welt mich nicht unbedingt, um sich zu drehen
比我好很多 只是我沒說
Viel besser dran ohne mich, nur habe ich es nicht gesagt
當逞強變成一種 誰也無法懂的幽默
Wenn Tapferkeit zu einer Art Humor wird, den niemand verstehen kann
我反覆說服自己 我會調適過來
Ich rede mir immer wieder ein, dass ich mich anpassen werde
悲傷的默契 正微笑著進行
Die traurige Übereinkunft, lächelnd im Gange
Oh 愛你 想你 等你 對照你卻不合邏輯
Oh, dich lieben, dich vermissen, auf dich warten, doch es ist unlogisch im Vergleich zu dir
Oh I don't wanna know
Oh, ich will es nicht wissen
愛受傷 該怎麼解救
Wenn die Liebe verletzt ist, wie kann man sie retten
其實我 一直都在忍痛
Eigentlich habe ich die ganze Zeit Schmerzen ertragen
給自己 最後通牒
Ich gebe mir selbst das letzte Ultimatum
停止再分裂 離開你視野
Höre auf, mich zu spalten, verschwinde aus deinem Blickfeld
退到 愛情消失的邊緣
Ziehe mich zurück an den Rand, wo die Liebe verschwindet
倒數計時 最後一遍
Countdown, das letzte Mal
放棄 就學會 oh baby
Aufgeben, dann lerne ich es, oh Baby
One, two, three, four
Eins, zwei, drei, vier
One, two, three, four
Eins, zwei, drei, vier
One, two, three, four
Eins, zwei, drei, vier
One, two, three, four
Eins, zwei, drei, vier
One, two, three, four
Eins, zwei, drei, vier
One, two, three, four
Eins, zwei, drei, vier
我不在乎 我不認輸
Es ist mir egal, ich gebe nicht auf
我還在堅持著 you
Ich halte immer noch an dir fest
我不憤怒 我沒想哭
Ich bin nicht wütend, ich will nicht weinen
我還在等待著 you you you
Ich warte immer noch auf dich, dich, dich
給自己 最後通牒
Ich gebe mir selbst das letzte Ultimatum
停止再分裂 離開你視野
Höre auf, mich zu spalten, verschwinde aus deinem Blickfeld
退到 愛情消失的邊緣
Ziehe mich zurück an den Rand, wo die Liebe verschwindet
倒數計時 最後一遍
Countdown, das letzte Mal
放棄 就學會 oh baby
Aufgeben, dann lerne ich es, oh Baby
One, two, three, four
Eins, zwei, drei, vier
One, two, three, four
Eins, zwei, drei, vier
One, two, three, four
Eins, zwei, drei, vier
One, two, three, four
Eins, zwei, drei, vier
One, two, three, four
Eins, zwei, drei, vier
One, two, three, four
Eins, zwei, drei, vier
Baby, baby, baby, baby
Baby, Baby, Baby, Baby





Writer(s): Da Wei Ge, Seok Jin Kim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.