NICKTHEREAL - 罵醒我 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction NICKTHEREAL - 罵醒我




罵醒我
Разбуди меня руганью
Ho yeah
Ho yeah
Hey yeah
Hey yeah
有的時候很想玩
Иногда хочется веселиться,
有的時候只想和你作伴
Иногда хочется побыть только с тобой.
心情不停不停地旋轉 oh yeah
Настроение постоянно меняется, о да.
就算發了脾氣嫌你煩
Даже если я злюсь и ворчу,
也願意為你接受任何挑戰
Я готов принять любой вызов ради тебя,
要你笑得最燦爛
Чтобы ты улыбалась самой счастливой улыбкой.
恨別人管我 又愛有人等我
Ненавижу, когда мной командуют, но люблю, когда ты ждешь меня.
嘴裡喊著想自由 又渴望你抱我
Кричу, что хочу свободы, но жажду твоих объятий.
每次看你難過 不管我道歉沒有
Каждый раз, когда вижу твои грустные глаза, как бы я ни извинялся,
心還是會刺痛
Мое сердце все равно колет.
Oh baby 能不能抓住我
О, милая, не отпускай меня,
當我的心被搞亂了
Когда мои мысли в смятении,
當我又笨得要逃走
Когда я снова глупо пытаюсь сбежать.
Oh baby 從背後抓住我
О, милая, схвати меня сзади,
當我的衝動又犯了
Когда мной снова овладевает импульсивность,
當驕傲把我變討厭了
Когда гордость делает меня отвратительным,
狠狠罵醒我 yeah
Громко разбуди меня, да,
不要放棄我 yeah
Не бросай меня, да.
有的時候很簡單
Иногда все просто,
有的時候溝通那麼的難
А иногда так сложно говорить,
就有衝動調頭不聽也不看
Появляется желание развернуться и уйти, не слушая и не глядя.
就算爭吵的話多難堪
Даже если ссора будет болезненной,
最後還是鼻酸又抱成一團
В конце концов, мы все равно обнимемся со слезами на глазах,
就怕愛變遺憾
Ведь страшно потерять нашу любовь.
Baby 能不能抓住我
Милая, не отпускай меня,
當我的心被搞亂了
Когда мои мысли в смятении,
當我又笨得要逃走
Когда я снова глупо пытаюсь сбежать.
Oh baby 從背後抓住我
О, милая, схвати меня сзади,
當我的衝動又犯了
Когда мной снова овладевает импульсивность,
當驕傲把我變討厭了
Когда гордость делает меня отвратительным,
狠狠罵醒我
Громко разбуди меня.
有時候真的覺得你比我懂我
Иногда мне действительно кажется, что ты знаешь меня лучше, чем я сам,
不習慣被赤裸地看透
Мне не нравится, когда ты видишь меня насквозь,
所以才會像個刺蝟激烈反駁
Поэтому я сопротивляюсь, как ёжик.
對不起常害你迷惑
Прости, что часто сбиваю тебя с толку,
對不起又讓你淚流
Прости, что заставляю тебя плакать,
我不懂我在做什麼 wo
Я сам не понимаю, что творю, о.
你的愛我都曉得
Я знаю о твоей любви ко мне,
Oh baby 能不能抓住我
О, милая, не отпускай меня,
當我的心被搞亂了
Когда мои мысли в смятении,
當我又笨得要逃走
Когда я снова глупо пытаюсь сбежать.
Oh baby 從背後抓住我
О, милая, схвати меня сзади,
當我的衝動又犯了
Когда мной снова овладевает импульсивность,
當驕傲把我變討厭了
Когда гордость делает меня отвратительным,
狠狠罵醒我 yeah
Громко разбуди меня, да.
不要放棄我 yeah
Не бросай меня, да.
狠狠罵醒我 yeah
Громко разбуди меня, да.
不要放棄我 yeah
Не бросай меня, да.
狠狠罵醒我 yeah
Громко разбуди меня, да.
不要放棄我 yeah
Не бросай меня, да.





Writer(s): Ruo-long Yao, Ying-jian Chen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.