周瑋賢 - 夢的心跳 - traduction des paroles en allemand

夢的心跳 - 周瑋賢traduction en allemand




夢的心跳
Herzschlag des Traums
說多少 根本 不重要
Wie viel gesagt wird, ist im Grunde unwichtig
說得出 也許 沒做到
Was man sagen kann, wird vielleicht nicht getan
我相信 沒事 嘗試前 就做不到
Ich glaube, ohne es zu versuchen, schafft man es nicht
想多少 根本 不可笑
Wie viel man träumt, ist im Grunde nicht lächerlich
不敢想 值得 被恥笑
Nicht zu wagen zu träumen, verdient Spott
有夢想 才會 有勇氣 往前奔跑
Nur mit Träumen hat man den Mut, vorwärts zu rennen
別人都說我 無聊 瞎攪
Andere sagen alle, ich sei langweilig, mache nur Unsinn
整天 胡說八道
Den ganzen Tag rede ich Unsinn
還製造 狂妄 喧囂
Mache auch noch arroganten Lärm
故意來干擾
Um absichtlich zu stören
雖然曾 不被看好
Obwohl man mir einst nichts zutraute
卻決定再次起跑
Habe ich beschlossen, wieder zu starten
苦辣酸甜的味道
Der Geschmack von bitter, scharf, sauer, süß
才是快樂的心跳
Ist der Herzschlag der Freude
別再問 誰比誰好
Frag nicht mehr, wer besser ist als wer
至少都 值得炫耀
Zumindest ist alles wert, stolz darauf zu sein
想要的 還緊緊抓牢
Was ich will, halte ich noch fest
每一秒不放掉
Jede Sekunde, lasse ich nicht los
我不想旅途走調
Ich will nicht, dass die Reise aus dem Takt gerät
變成他們的 同等號
Und ich so werde wie sie
為生活 虛脫 煎熬
Für das Leben erschöpft, gequält
才發現 夢想 脫逃無處尋找
Erst dann merke ich, der Traum ist entkommen, nirgends zu finden
不少人 醒著 像睡著
Nicht wenige sind wach, als ob sie schliefen
為生活 庸人和自擾
Für das Leben belasten sie sich unnötig
做比較 然後 不快樂 增加不少
Vergleichen sich, und dann nimmt das Unglück stark zu
(怎麼了)
(Was ist los?)
多少人 選擇 遺忘掉
Wie viele wählen es, zu vergessen
被吞噬 幻想 的美好
Die Schönheit der Illusion wird verschluckt
風光的 外表 回憶起 僅剩潦倒
Die glänzende Fassade, in der Erinnerung bleibt nur Elend
能不能 給我多 一秒就好
Kannst du mir nur eine Sekunde mehr geben?
能不能 安靜點 不要打擾
Kannst du leiser sein, stör nicht.
能不能 聽我唱 這首曲調
Kannst du mich diese Melodie singen hören?
能不能 支持我 夢的心跳
Kannst du den Herzschlag meines Traums unterstützen?
我不想旅途走調
Ich will nicht, dass die Reise aus dem Takt gerät
變成他們的 同等號
Und ich so werde wie sie
為生活 虛脫 煎熬
Für das Leben erschöpft, gequält
才發現 夢想 早已脫逃
Erst dann merke ich, der Traum ist längst entkommen
我不想旅途走調
Ich will nicht, dass die Reise aus dem Takt gerät
變成他們的 同等號
Und ich so werde wie sie
堅持著 夢的 心跳
Ich halte fest am Herzschlag des Traums
付出過 血汗 才有存在味道
Nur wer Blut und Schweiß gegeben hat, spürt den Geschmack des Daseins






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.