周筆暢 - 二手歌 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 周筆暢 - 二手歌




二手歌
Second-hand Song
透过窗口独自 看落日
I watch the setting sun alone through the window,
是否还有故事 活在这城市
Are there still stories alive in this city?
曾写在手心里 最单纯的那一个字
Once written in the palm of my hand, the purest word,
谁还会 记得是什么意思
Who will remember what it means?
为何倔强坚持 梦的放肆
Why do I stubbornly persist in the audacity of my dreams
晃动着手指 不想再解释
Shaking my fingers, not wanting to explain anymore,
早就已经看够了 别人眼中我的样子
I've long since tired of the way others see me,
无所谓 会被讽刺太幼稚
It doesn't matter, I'll be ridiculed for being too naive.
被谁遗忘了 丢掉了
By whom have I been forgotten, thrown away?
我还铭记着 收藏着
I still remember it, I cherish it,
心跳在左侧 还感受炙热
My heart beats on the left, I still feel the heat,
捂住耳朵 依然唱着
Covering my ears, I still sing,
什么被铭刻在 这首歌
What is etched in this song?
谁真的 听懂了
Who really understands?
为何倔强坚持 萌的放肆
Why do I stubbornly persist in the audacity of my dreams
晃动着手指 不想再解释
Shaking my fingers, not wanting to explain anymore,
早就已经看够了 别人眼中我的样子
I've long since tired of the way others see me,
就算遥远了 斑驳了
Even if it's distant, faded,
还是亲近的 鲜活的
It's still intimate, alive,
真心的快乐 再不会褪色
True happiness will never fade,
透过回忆 会更清澈
Through memory, it will become clearer,
你曾唱在我心底的歌
The song you once sang in my heart,
任凭世界变化 故事会长大 也不会擦
No matter how the world changes, the story will grow longer, and it will never be erased,
没什么可以 代替记忆真实的味道
Nothing can replace the true taste of memory.
被谁遗忘了 丢掉了
By whom have I been forgotten, thrown away?
我还铭记着 收藏着
I still remember it, I cherish it,
心跳在左侧 还感受炙热
My heart beats on the left, I still feel the heat,
捂住耳朵 依然唱着
Covering my ears, I still sing,
什么被铭刻在 这首歌
What is etched in this song?
谁真的 听懂了
Who really understands?
遥远了 斑驳了
Distant, faded,
还是亲近的 鲜活的
It's still intimate, alive,
真心的快乐 再不会褪色
True happiness will never fade,
透过回忆 会更清澈
Through memory, it will become clearer,
你曾唱在我心底的歌
The song you once sang in my heart,
被定格 永远的
Frozen in time, forever.





Writer(s): 赵倩


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.