周筆暢 - 別裝了 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 周筆暢 - 別裝了




等一會 沉默不等於有罪
Эй, подожди минутку, молчание не означает чувства вины.
你別來定位
Не приходите, чтобы найти
好了沒 誰甘願被支配
Эй, никто не хочет, чтобы над ним доминировали
口是心非 管它多黑
Двуличие, каким бы черным оно ни было
鳥鎖在鐵籠怎麼飛
Как летать птице, запертой в железной клетке
我裝夠了 你裝夠了沒
Я достаточно притворялся, достаточно ли ты притворялся?
咬牙切齒還感謝 心在淌血硬說不屑
Стиснув зубы, поблагодарил его за сильное кровотечение и презрительно сказал:
你到底累不累
Ты устал или нет
捧著玫瑰開了又謝 愛上誰也殊途同歸
Держа в руках розу и расцветая, спасибо тебе за то, что ты ни в кого не влюбилась, это одно и то же.
何必哭著挽回
Зачем утруждать себя слезами?
女人味 你身上口紅香水
Женственность, помада, духи на тебе
也別當藉口出軌
Не используйте это как предлог для обмана
很乾脆 給多了就不珍貴
Я просто отдаю слишком много, и это не ценно
愛有去無回 何不自己浪費
Любовь не имеет возврата, почему бы тебе не потратить ее впустую в одиночку?
寧為先烈不當後備
Нин Вэй, первый мученик, не является запасным вариантом
我裝夠了 你裝夠了沒
Я достаточно притворялся, достаточно ли ты притворялся?
裝聾作啞才順遂 夜卻越深越難入睡
Притворяться глухонемым просто проходит гладко, но чем глубже ночь, тем труднее заснуть.
給我一杯咖啡
Дай мне чашку кофе
有實料怕什麼忽略 嘔心瀝血那些恭維
Если у вас есть реальная информация, чего вы боитесь? игнорировать комплименты, ради которых вы так усердно трудились?
抱歉一場誤會
Извините за недоразумение
狗兒有情緒都能吠
Собаки могут лаять, когда у них есть эмоции
我為甚麼要閉嘴 (我為甚麼要閉嘴)
Почему я должен заткнуться (почему я должен заткнуться)
閉隻眼不代表問心無愧
Закрытие одного глаза не означает, что у вас чистая совесть
築夢要裝愚昧 那就親手摧毀
Если вы хотите прикинуться глупцом, чтобы построить мечту, тогда разрушьте ее своими собственными руками.
Hey ah
Эй, а
快樂為己不為誰 想笑就笑心碎就碎
Радуйся за себя, а не за тех, кто хочет смеяться, просто смейся, убитый горем, сломленный
你裝得夠了沒
Ты достаточно притворялся
愛不純粹那就讓位 掏心付出就沒浪費
Если любовь не чиста, тогда уступи и отдай свое сердце, и ты не растратишь его впустую.
我有我的品味
У меня есть свой вкус
看不過眼就反對 忠於自我不是犯罪
Это не преступление - противиться тому, чтобы быть верным себе, если ты этого не видишь.
你裝得夠了沒
Ты достаточно притворялся
有情感留給下一位 談愛得比螻蟻卑微
Оставьте эмоции следующему человеку, который будет говорить о любви более скромно, чем муравьи
不如半途而廢
Лучше сдаться на полпути





Writer(s): ross, j. samut, p. bowman, l. bowmand


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.