Paroles et traduction 周筆暢 - 别
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
离家出走的少年
The
boy
who
ran
away
from
home
做过哪些梦借给谁都收回
What
dreams
did
he
have,
he
borrowed
them
all
back
才向青春期告別
He
just
said
goodbye
to
adolescence
想在这个疯狂世界
天真一点
He
wanted
to
be
naive
in
this
crazy
world
却被改变不知不觉狠了一点
But
he
was
changed,
he
was
unconsciously
a
little
ruthless
预约一回晚归
He
booked
a
late
return
听话的孩子再也不睡
The
obedient
child
wouldn't
sleep
anymore
太多伤感的再见
Too
many
sad
goodbyes
不想要面对也要面对
He
didn't
want
to
face
them,
but
he
had
to
需要一场单恋
He
needed
a
one-sided
love
来让我体验痛彻心扉
To
let
him
experience
heartbreak
一个个跟自己失约
One
by
one,
he
broke
his
promises
to
himself
魔术师的破绽装作沒看见
He
pretended
not
to
see
the
magician's
flaws
太纯情的歌词骗不了眼泪
The
overly
sentimental
lyrics
couldn't
fool
my
tears
小白兔也并非无邪
The
little
white
rabbit
wasn't
innocent
after
all
世上沒有寓言
There
are
no
fairy
tales
in
the
world
离家出走的少年
The
boy
who
ran
away
from
home
做过哪些梦借给谁都收回
What
dreams
did
he
have,
he
borrowed
them
all
back
才向青春期道別
He
just
said
goodbye
to
adolescence
想在这个疯狂世界
天真一点
He
wanted
to
be
naive
in
this
crazy
world
却被改变不知不觉
狠了一点
But
he
was
changed,
he
was
unconsciously
a
little
ruthless
弥补谁舒适圈少的危险
Who
is
making
up
for
the
danger
of
having
a
small
comfort
zone
把遗憾当糖水
Treating
regrets
as
syrup
弥补谁同温层欠的辩解
Who
is
making
up
for
the
excuses
owed
by
the
same
temperature
layer
请给缺陷一些特写
Please
give
some
close-ups
of
the
flaws
人生就该来点错愕跟无解
Life
should
have
some
surprises
and
puzzles
人生本该用来疑惑和纠结
Life
should
be
used
to
doubt
and
struggle
迟来的成熟只怕误点
Late
maturity
is
afraid
of
being
late
I
will
never
know
babe
I
will
never
know
babe
离家出走的少年
The
boy
who
ran
away
from
home
做过哪些梦借给谁都收回
What
dreams
did
he
have,
he
borrowed
them
all
back
才向青春期挥別
He
just
said
goodbye
to
adolescence
想在这个疯狂世界
天真一点
He
wanted
to
be
naive
in
this
crazy
world
却被改变不知不觉
狠了一点
But
he
was
changed,
he
was
unconsciously
a
little
ruthless
Oh
I
will
never
know
Oh
I
will
never
know
I
will
never
know
I
will
never
know
I
will
never
know
I
will
never
know
离家出走的少年
The
boy
who
ran
away
from
home
做过哪些梦借给谁都收回
What
dreams
did
he
have,
he
borrowed
them
all
back
才向青春期挥別
He
just
said
goodbye
to
adolescence
想在这个疯狂世界
天真一点
He
wanted
to
be
naive
in
this
crazy
world
却被改变不知不觉
狠了一点
But
he
was
changed,
he
was
unconsciously
a
little
ruthless
You
will
never
know
You
will
never
know
You
will
never
know
You
will
never
know
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Da Wei Ke, Bi Chang Zhou, Saul Godman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.