Paroles et traduction 周筆暢 - 永晝
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
想念
街角
那酒馆
I
miss
the
tavern
on
the
street
corner
吃到夜半的晚餐
Where
we
ate
dinner
late
into
the
night
想念
失眠
那破晓
I
miss
the
insomnia
of
that
dawn
星空下促膝长谈
Talking
all
night
under
the
stars
下午一点
凌晨三点
One
o'clock
in
the
afternoon,
three
o'clock
in
the
morning
岂能混为一谈
How
can
they
be
the
same
有些绝对
必须存在
灰阶他不明白
Some
absolutes
must
exist,
shades
of
gray
he
doesn't
understand
我需要点阴暗
适度的
孤独
I
need
some
darkness,
some
loneliness
对阳光
还有期待
To
look
forward
to
the
sunlight
而不是
看着它腐烂
And
not
watch
it
rot
永昼的日子
再隐晦的情感
In
the
eternal
day,
even
the
most
hidden
emotions
我站在露台
I
stand
on
the
balcony
等
睡意袭来
Waiting
for
sleep
to
come
把窗帘拉下来
Pulling
down
the
curtains
谁可能
比我更不安
Who
could
be
more
restless
than
me
多着时间旁观
Watching
from
the
sidelines
众生多么愉快
How
happy
the
world
is
再深刻的浪漫
Even
the
deepest
romance
都无法太委婉
Can't
be
too
subtle
时光无限好
还
不到傍晚
Time
is
endless,
but
it's
not
yet
dusk
我需要点阴暗
适度的
孤独
I
need
some
darkness,
some
loneliness
对阳光
还有期待
To
look
forward
to
the
sunlight
而不是
看着它腐烂
And
not
watch
it
rot
永昼的日子
再隐晦的情感
In
the
eternal
day,
even
the
most
hidden
emotions
我站在露台
I
stand
on
the
balcony
等
睡意袭来
Waiting
for
sleep
to
come
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 葛大為, 大包子
Album
永晝
date de sortie
26-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.