周筆暢 - 眼鏡 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 周筆暢 - 眼鏡




眼鏡
Glasses
隐隐约约 看了一眼
You are vaguely looking at me
凭我那点脆弱的直觉
Based on my weak intuition
暧昧迂回透露一些
I want to vaguely hint to you
在你心底能不能体会
Can you feel it in your heart?
你和我之间
You and I
这默契可有误会
Is this understanding a misunderstanding?
要不是你眼镜过度防备
If not for your glasses blocking out so much
要是我眼神清晰一点
If not for my eyes not being clear
当时暖暖的起雾的视线
When our vision was warm and blurry
还记得那天 我们是同类
Remember that day, we were kindred spirits
明明灭灭 在这深夜
The lights flicker in this late hour
你我应该都有点自觉
You and I should both awake to this feeling
忽近忽远 安静深邃
Love is ever-present and ever-distant, quiet and profound
我们能否再靠近一点
Can we get a little closer?
你和我之间
You and I
这默契可有误会
Is this understanding a misunderstanding?
要不是你眼睛过度防备
If not for your glasses blocking out so much
要是我眼神清晰一点
If not for my eyes not being clear
当时暖暖的起雾的视线
When our vision was warm and blurry
还记得那天 心动了
Remember that day, I was moved
要不是我眼镜折射伤悲
If not for the grief refracted in my glasses
终于你眼神清晰一点
Your eyes have finally become a little clearer
此刻暖暖的起雾的视线
Our vision is warm and blurry now
我知道我们 一定是同类
I know now, we are definitely kindred spirits





Writer(s): 陈珊妮


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.