周興哲 - 以后別做朋友 偶像剧《16个夏天》片尾曲 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 周興哲 - 以后別做朋友 偶像剧《16个夏天》片尾曲




以后別做朋友 偶像剧《16个夏天》片尾曲
Don't Be Friends Anymore, Ending Theme from the Idol Drama "16 Summers"
周興哲
Zhou Xingzhe
以後別做朋友
Don't Be Friends Anymore
16 個夏天 片尾曲
Ending Theme from "16 Summers"
習慣聽你分享生活細節
I'm used to hearing you share the details of your life
害怕破壞完美的平衡點
Afraid of destroying the perfect balance
保持著距離一顆心的遙遠
Keeping a distance, our hearts distant
我的寂寞你就聽不見
You can't hear my loneliness
我走回從前你往未來飛
I walk back to the past, you fly to the future
遇見對的人錯過交叉點
Meeting the right person, missing the intersection
明明你就已經站在我面前
You were standing right in front of me
我卻不斷揮手說再見
But I kept waving goodbye
以後別做朋友 朋友不能牽手
Don't be friends anymore, friends can't hold hands
想愛你的衝動 我只能笑著帶過
The impulse to love you, I can only laugh it off
最好的朋友 有些夢 不能說出口
As best friends, there are some dreams that can't be spoken
就不用承擔 會失去你的心痛
So I don't have to bear the pain of losing you
劃一個安全的天空界線
Draw a safe line in the sky
誰都不准為我們掉眼淚
No one is allowed to shed tears for us
放棄好好愛一個人的機會
Giving up the chance to love someone properly
要看著你幸福到永遠
I'll watch you be happy forever
以後別做朋友 朋友不能牽手
Don't be friends anymore, friends can't hold hands
想愛你的衝動 我只能笑著帶過
The impulse to love you, I can only laugh it off
最好的朋友 有些夢 不能說出口
As best friends, there are some dreams that can't be spoken
就不用承擔 會失去你的心痛
So I don't have to bear the pain of losing you
忍住失控 太折磨 我自作自受
Holding back from losing control is torture, I brought this upon myself
回憶都是我 好不了的傷口
Memories of me are wounds that never heal
以後還是朋友 還是你最懂我
We'll still be friends, you still understand me the best
我們有始有終 就走到世界盡頭
We'll go through thick and thin, to the ends of the earth
永遠的朋友 祝福我 遇見愛以後
As a friend forever, bless me to find love
不會再懦弱 緊緊握住那雙手
I'll no longer be a coward, I'll hold on tight to those hands






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.