Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
I′ve
been
planning
this
for
a
while
now
Эй,
я
планировал
это
уже
некоторое
время
You
see
baby
I
'm
making
a
film
for
you
Видишь,
малышка,
я
снимаю
для
тебя
фильм
All
the
crazy
things
we′ve
done
Все
безумные
вещи,
которые
мы
сделали
All
the
happiness
we've
shared
Всё
счастье,
которым
мы
делились
It's
all
here
Всё
это
здесь
But
you′ll
never
know
Но
ты
никогда
не
узнаешь
The
story
is
about
us...
Эта
история
о
нас...
Baby靠近一點
Малышка,
подойди
ближе
你的微笑是故事的起點
Твоя
улыбка
— начало
истории
記得那一天街角偶然遇見
Помнишь
тот
день,
когда
мы
случайно
встретились
на
углу?
命運安排你走進了我的世界
Судьба
распорядилась
так,
что
ты
вошла
в
мой
мир
別怪我不浪漫
Не
вини
меня
в
отсутствии
романтики
我只是不怎麼擅長表達我的愛
Просто
я
не
очень
умею
выражать
свою
любовь
(看)點點滴滴我都錄下
(Смотри)
Каждую
мелочь
я
записал
現在為你播放先別急著喊卡
Сейчас
покажу
тебе,
не
спеши
кричать
"Стоп!"
走過幾條街
Мы
прошли
несколько
улиц
相愛不用對白
Чтобы
любить,
не
нужны
слова
Okay,
okay,
bring
it
back
now
Хорошо,
хорошо,
вернемся
назад
幻想有什麼英雄救美的機會
Фантазировал
о
возможности
спасти
красавицу
等樂園打烊放煙火慶祝birthday
Ждал,
когда
парк
развлечений
закроется,
чтобы
отпраздновать
твой
день
рождения
фейерверком
現實總是假日宅在家裡累了蓋被睡
Реальность
же
такова,
что
в
выходные
мы
сидим
дома,
уставшие,
укрываемся
одеялом
и
спим
枉費我背了好多超精典的對白
Зря
я
выучил
столько
классических
фраз
卻沒有timing能夠讓我說出來
Но
не
было
подходящего
момента,
чтобы
их
произнести
Ok
I
got
it,
我懂我真的太傻了
Хорошо,
я
понял,
я
понимаю,
я
был
таким
глупцом
別再笑我小時候電影看多了
Не
смейся
надо
мной,
я
слишком
много
фильмов
смотрел
в
детстве
虛擬畫面一幕幕在浮現
Вымышленные
сцены
всплывают
одна
за
другой
給了我靈感又讓我失眠
Вдохновляет
меня
и
лишает
сна
或許不像好萊塢的情節
Возможно,
это
не
похоже
на
голливудский
сюжет
我們愛的簡單
Наша
любовь
проста
感動卻不平凡
Но
трогательна
и
необыкновенна
把悲傷都快轉
Перемотаем
всю
печаль
用笑聲取代配樂
Заменим
саундтрек
смехом
吻我的鏡頭不要太急
Не
спеши
целовать
меня
перед
камерой
慢動作更美
Замедленная
съемка
красивее
一天天逐漸加深我的思念
День
за
днем
моя
тоска
по
тебе
растет
想要導演愛情
Хочу
быть
режиссером
нашей
любви
讓你快愛上我的一切
Чтобы
ты
поскорее
полюбила
меня
всего
So,
so,
I
was
like,
baby
girl
don′t
cry
Итак,
я
сказал:
"Малышка,
не
плачь"
You
and
I
are
perfect
together
Мы
идеально
подходим
друг
другу
Please
just
give
me
one
more
chance
Пожалуйста,
дай
мне
еще
один
шанс
Come
back
to
me
Вернись
ко
мне
那天下午雷聲不停轟
В
тот
день
гром
не
переставал
греметь
妳和我爭吵完之後走在大雨中
После
нашей
ссоры
ты
ушла
под
проливным
дождем
看得我心好痛
Мне
было
так
больно
拿著傘走下樓
Я
взял
зонт
и
спустился
вниз
卻也只能目送你搭Taxi消失在這城市中
Но
мог
только
смотреть,
как
ты
уезжаешь
на
такси,
исчезая
в
этом
городе
我明白寫一段故事總有伏筆
Я
понимаю,
что
в
каждой
истории
есть
завязка
在橋段過後會看見happy
ending
И
после
всех
событий
будет
счастливый
конец
Baby,別拖戲那麼久
Малышка,
не
тяни
так
долго
趕快打給我說你forgive
me
come
on!
Позвони
мне
скорее
и
скажи,
что
ты
простила
меня,
ну
же!
可能我就愛上你這脾氣
Возможно,
я
просто
влюбился
в
твой
характер
也可能是自己亂角色設定
А
может,
я
сам
неправильно
распределил
роли
賭氣沒傳的那封道歉簡訊
То
непрочитанное
сообщение
с
извинениями,
которое
я
не
отправил
из-за
обиды
這時有旁白一定罵我很遜
Если
бы
сейчас
был
закадровый
голос,
он
бы
точно
назвал
меня
неудачником
也回到身邊
Снова
рядом
со
мной
劇情走到這裡
Сюжет
дошел
до
этого
момента
都有默契
У
нас
есть
взаимопонимание
不會再分離
Мы
больше
не
расстанемся
Check,
check,
1 2,
let
go
Проверка,
проверка,
раз,
два,
поехали
或許偶爾會吵一點架,
girl
Возможно,
мы
иногда
будем
немного
ссориться,
девочка
那是吸引觀眾的戲碼,
so
Это
то,
что
привлекает
зрителей,
так
что
感情世界需要一點刺激
В
отношениях
нужна
небольшая
искра
但比起票房我是更在乎你
Но
я
забочусь
о
тебе
больше,
чем
о
кассовых
сборах
別學八點檔追求曖昧和離奇
Не
нужно
подражать
сериалам
в
погоне
за
двусмысленностью
и
странностями
我願意讓出寶貝導演椅
Я
готов
уступить
тебе
режиссерское
кресло,
дорогая
你要的幸福我都配合你
Я
сделаю
все
для
твоего
счастья
虛擬畫面一幕幕在浮現
Вымышленные
сцены
всплывают
одна
за
другой
是你的甜美給了我靈感
Это
твоя
сладость
вдохновляет
меня
或許不像好萊塢的情節
Возможно,
это
не
похоже
на
голливудский
сюжет
我們愛的簡單
Наша
любовь
проста
感動卻不平凡
Но
трогательна
и
необыкновенна
把悲傷都快轉
Перемотаем
всю
печаль
用笑聲取代配樂
Заменим
саундтрек
смехом
吻我的鏡頭不要太急
Не
спеши
целовать
меня
перед
камерой
慢動作更美
Замедленная
съемка
красивее
一天天逐漸加深我的思念
День
за
днем
моя
тоска
по
тебе
растет
想要導演愛情
Хочу
быть
режиссером
нашей
любви
讓你快愛上我的一切
Чтобы
ты
поскорее
полюбила
меня
всего
Yeah,
the
song
is
going
to
end
Да,
песня
подходит
к
концу
But
the
story
will
be
continued
Но
история
будет
продолжаться
In
our
hearts,
forever
В
наших
сердцах,
вечно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xing Zhe Zhou, Wei Jie Zhou
Album
學著愛
date de sortie
19-12-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.