Paroles et traduction 周華健 feat. 李宗盛 & 品冠 - 最近比較煩
最近比較煩
Recently, I've Been Bothered
品冠:最近比較煩
比較煩
比較煩
Pin
Guan:
Recently,
I've
been
bothered,
bothered,
bothered
品冠:總覺得日子過得有一些極端
我想我還是不習慣
Pin
Guan:
I
always
feel
like
my
days
are
a
little
extreme.
I
guess
I'm
still
not
used
to
it.
品冠:從沒沒無聞到有人喜歡
Pin
Guan:
From
being
unknown
to
being
liked
by
people
華健:最近比較煩
比較煩
比較煩
Hua
Jian:
Recently,
I've
been
bothered,
bothered,
bothered
華健:總覺得鈔票一天比一天難賺
朋友常常有意無意調侃
Hua
Jian:
I
always
feel
like
it's
getting
harder
to
make
money.
Friends
often
tease
me
intentionally
or
unintentionally.
華健:我也許有天改名叫周轉
Hua
Jian:
Maybe
one
day
I'll
change
my
name
to
Zhou
Zhuan
宗盛:最近比較煩
比較煩
比較煩
Zong
Sheng:
Recently,
I've
been
bothered,
bothered,
bothered
宗盛:我看那前方怎麼也看不到岸
那個後面還有一班天才追趕
Zong
Sheng:
I
can't
see
the
shore
ahead,
and
there's
a
group
of
geniuses
chasing
me
from
behind.
宗盛:哎唷
寫一首皆大歡喜的歌
是越來越難
Zong
Sheng:
Oh,
it's
getting
harder
and
harder
to
write
a
song
that
everyone
likes.
品冠:最近比較煩
比較煩
比較煩
Pin
Guan:
Recently,
I've
been
bothered,
bothered,
bothered
品冠:陌生的城市何處有我的期盼
揮別了家鄉的夥伴
Pin
Guan:
Where
can
I
find
my
hope
in
an
unfamiliar
city?
I've
bid
farewell
to
my
hometown
companions.
品冠:現在的我更覺得孤單
Pin
Guan:
I
feel
even
lonelier
now.
華健:最近比較煩
比較煩
比較煩
Hua
Jian:
Recently,
I've
been
bothered,
bothered,
bothered
華健:女兒說六加六結果等於十三
我問老段說
怎麼辦
Hua
Jian:
My
daughter
said
that
six
plus
six
equals
thirteen.
I
asked
Lao
Duan
what
to
do,
華健:他說基本上這個很難
Hua
Jian:
and
he
said
that
it's
basically
very
difficult.
宗盛:最近比較煩
比你煩
也比你煩
Zong
Sheng:
Recently,
I've
been
bothered,
more
bothered
than
you,
and
more
bothered
than
you
宗盛:我夢見和飯島愛一起晚餐
夢中的餐廳
燈光太昏暗
Zong
Sheng:
I
dreamt
that
I
had
dinner
with
Ai
Iijima.
The
restaurant
in
my
dream
was
dimly
lit.
宗盛:我遍尋不著那藍色的小藥丸
Zong
Sheng:
I
couldn't
find
that
blue
pill
anywhere.
華健:人生總有遠的近的麻煩
Hua
Jian:
Life
is
full
of
troubles,
both
big
and
small.
華健:太太每天嫌我回家太晚
Hua
Jian:
My
wife
complains
every
day
that
I
come
home
too
late.
品冠:女友媽媽嫌我長得寒酸
Pin
Guan:
My
girlfriend's
mother
thinks
I'm
too
poor.
華健:雖然我已每天苦幹實幹
Hua
Jian:
Although
I've
been
working
hard
every
day,
合唱:管它什麼
天大麻煩
Chorus:
Don't
worry
about
anything,
no
matter
how
big
the
trouble.
合唱:久而久之
我會習慣
天下沒有不要錢的午餐
Chorus:
In
time,
I
will
get
used
to
it.
There's
no
such
thing
as
a
free
lunch.
宗盛:太太發現秘書裙子很短
她就買了八千塊的耳環
Zong
Sheng:
My
wife
found
out
that
her
secretary's
skirt
was
too
short,
so
she
bought
her
an
eight-thousand-dollar
pair
of
earrings.
華健:女兒太胖
兒子不肯吃飯
Hua
Jian:
My
daughter
is
too
fat,
and
my
son
won't
eat.
品冠:車子太爛
銀行沒有存款
Pin
Guan:
My
car
is
too
crappy,
and
I
have
no
money
in
the
bank.
合唱:麻煩
麻煩
麻煩
麻煩
麻煩
我很麻煩
麻煩
麻煩
麻煩
Chorus:
Trouble,
trouble,
trouble,
trouble,
trouble.
I'm
so
troubled,
trouble,
trouble,
trouble.
華健:最近比較煩
Hua
Jian:
Recently,
I've
been
bothered
品冠:比較煩
Pin
Guan:
Bothered
宗盛:我比較煩
Zong
Sheng:
I'm
more
bothered
宗盛:我的頭髮只剩下從前的一半
Zong
Sheng:
I
only
have
half
the
hair
I
used
to.
華健:每天的工作排得太滿
Hua
Jian:
My
work
schedule
is
too
full
every
day.
品冠:台北的女生有些高不可攀
Pin
Guan:
Taipei
girls
are
a
little
too
out
of
reach.
品冠:最近比較煩
Pin
Guan:
Recently,
I've
been
bothered
宗盛:比較煩
Zong
Sheng:
Bothered
華健:比較煩
Hua
Jian:
Bothered
華健:我只是心煩卻還沒有混亂
Hua
Jian:
I'm
just
a
little
upset,
but
I
haven't
lost
my
mind
yet.
品冠:你們的關心讓我溫暖
Pin
Guan:
Your
concern
warms
me.
宗盛:家是我最甘心的負擔
Zong
Sheng:
Family
is
my
sweetest
burden.
合唱:不煩
我不煩
只有一點煩
你比我煩
我情願心甘
Chorus:
Not
bothered,
I'm
not
bothered,
just
a
little
bothered.
You're
more
bothered
than
me,
I'm
willing
to
accept
it
gladly.
合唱:我不煩
不煩
我不煩
我不煩
我不煩
我只有一點煩
你和我一樣
Chorus:
Not
bothered,
not
bothered,
not
bothered,
not
bothered,
I'm
not
bothered,
I'm
just
a
little
bothered,
just
like
you.
合唱:我不煩
不煩
我不煩
我真得不煩
我不煩
不煩
人生很燦爛
燦爛
Chorus:
Not
bothered,
not
bothered,
not
bothered,
I'm
really
not
bothered,
I'm
not
bothered,
not
bothered.
Life
is
so
wonderful,
wonderful.
合唱:我不煩
不煩
你比我煩
你比我煩
你比較煩
你比較煩
我不煩
Chorus:
Not
bothered,
not
bothered,
you're
more
bothered
than
me,
you're
more
bothered
than
me,
you're
more
bothered
than
me,
you're
more
bothered
than
me.
I'm
not
bothered.
合唱:我一點不煩
我不煩
Chorus:
I'm
not
bothered
at
all,
I'm
not
bothered.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.