Paroles et traduction 周華健 feat. 杜德偉 - 為失戀飲勝
為失戀飲勝
Drinking to Defeat Heartbreak
杜德伟※周华健
David
Tao※Kit
Chan
【杜】爱过与痛过
然后极度混乱
剩下现在难过心境
【Tao】Loved
and
been
in
pain,
then
extreme
chaos,
leaving
my
present
heart
sorrowful
【周】对过与错过
然后渐没会面
仍难逃离烦恼阴影
【Chan】Missed
you
and
made
errors,
then
gradually
fazed
out
of
contact,
still
unable
to
escape
the
shadow
of
worry
【杜】再碰上你
刚都失恋
只好苦笑说
世界亦无情
【Tao】Ran
into
you
again,
both
newly
heartbroken,
just
had
to
smile
bitterly
and
say,
"The
world
is
also
heartless"
【周】再碰上你
笑不出声
只因知道你
亦同失恋
失恋
【Chan】Ran
into
you
again,
couldn't
laugh,
because
I
knew
you,
were
also
heartbroken,
heartbroken
【杜】怎算
怎算
【Tao】What
does
it
mean?
What
does
it
mean?
【合】一个人
不要留
想再留
不再留
【Both】One
person,
don't
stay,
want
to
stay
again,
don't
stay
again
【杜】但我厌了怨
已没法再去怨
这一生苦短
我要高兴
高兴
【Tao】But
I'm
tired
of
complaining,
can't
complain
anymore,
life
is
short,
I
want
to
be
happy,
happy
【周】尽管多心酸
只好了结再算
记忆的心声
我也不听
不听
【Chan】Even
though
it's
heartbreaking,
let's
just
end
it,
memories
of
my
heart,
I
won't
listen,
won't
listen
【杜】为今天失恋
叫身心都伤损
再不需担惊
我要饮胜
饮胜
【Tao】Let's
drink
to
today's
heartbreak,
let
our
bodies
and
hearts
suffer,
no
need
to
worry
anymore,
I
want
to
drink
and
triumph,
triumph
【周】为今天失恋
不必转了再转
那管应不应
我要高兴
高兴
【Chan】Let's
drink
to
today's
heartbreak,
no
need
to
turn
around
again,
who
cares
if
I
should
or
shouldn't,
I
want
to
be
happy,
happy
【杜】高呼一声
让你与我作证
失恋终必将化做无形
【Tao】Shout
out
loud,
let
you
bear
witness
with
me,
heartbreak
will
eventually
dissolve
into
nothing
【周】捉紧今天
让你与我作证
尽管失恋
同来饮胜
【Chan】Seize
today,
let
you
bear
witness
with
me,
even
though
we're
heartbroken,
let's
drink
together
【杜】我半醉了
忘掉旧日混乱
逐渐逐渐
就更清醒
【Tao】I'm
half-drunk,
forgetting
the
chaos
of
the
past,
gradually,
gradually
becoming
more
sober
【周】我也醉了
回望默默夜静
路上尽是愉快光景
【Chan】I'm
also
drunk,
looking
back
on
the
silent
night,
the
road
is
filled
with
happy
scenery
【杜】再碰上你
刚都失恋
只好苦笑说
世界亦无情
【Tao】Ran
into
you
again,
both
newly
heartbroken,
just
had
to
smile
bitterly
and
say,
"The
world
is
also
heartless"
【周】再碰上你
笑不出声
只因知道你
亦同失恋
失恋
【Chan】Ran
into
you
again,
couldn't
laugh,
because
I
knew
you,
were
also
heartbroken,
heartbroken
【杜】怎算
怎算
【Tao】What
does
it
mean?
What
does
it
mean?
【合】一个人
不要留
想再留
不再留
【Both】One
person,
don't
stay,
want
to
stay
again,
don't
stay
again
【杜】但我厌了怨
已没法再去怨
这一生苦短
我要高兴
高兴
【Tao】But
I'm
tired
of
complaining,
can't
complain
anymore,
life
is
short,
I
want
to
be
happy,
happy
【周】尽管多心酸
只好了结再算
记忆的心声
我也不听
不听
【Chan】Even
though
it's
heartbreaking,
let's
just
end
it,
memories
of
my
heart,
I
won't
listen,
won't
listen
【杜】高呼一声
让你与我作证
失恋终必将化做无形
【Tao】Shout
out
loud,
let
you
bear
witness
with
me,
heartbreak
will
eventually
dissolve
into
nothing
【周】捉紧今天
让你与我作证
尽管失恋
同来饮胜
【Chan】Seize
today,
let
you
bear
witness
with
me,
even
though
we're
heartbroken,
let's
drink
together
【杜】但我厌了怨
已没法再去怨
这一生苦短
我要高兴
高兴
【Tao】But
I'm
tired
of
complaining,
can't
complain
anymore,
life
is
short,
I
want
to
be
happy,
happy
【周】尽管多心酸
只好了结再算
记忆的心声
我也不听
不听
【Chan】Even
though
it's
heartbreaking,
let's
just
end
it,
memories
of
my
heart,
I
won't
listen,
won't
listen
【杜】为今天失恋
叫身心都伤损
再不需担惊
我要饮胜
饮胜
【Tao】Let's
drink
to
today's
heartbreak,
let
our
bodies
and
hearts
suffer,
no
need
to
worry
anymore,
I
want
to
drink
and
triumph,
triumph
【周】为今天失恋
不必转了再转
那管应不应
我要高兴
高兴
【Chan】Let's
drink
to
today's
heartbreak,
no
need
to
turn
around
again,
who
cares
if
I
should
or
shouldn't,
I
want
to
be
happy,
happy
【杜】饮胜
饮胜
【合】一个人
不要留
想再留
【杜】不再留
【Tao】Drink,
drink
【Both】One
person,
don't
stay,
want
to
stay
again
【Tao】Don't
stay
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.