Paroles et traduction 周華健, 李宗盛, 成龍 & 黃耀明 - 在晴朗的天空下(粵)
在晴朗的天空下(粵)
Under the Clear Sky (Cantonese)
張開眼睛(中)
一扇暖暖的窗
驅走這赤地裡的荒涼
Open
your
eyes
(in
the
middle)
A
warm
window
Keeps
away
the
desolation
in
this
barren
land
從大地頭上
初昇的朝陽
照出
一個永遠方向
From
the
horizon
The
rising
sun
Shines
out
A
direction
that's
forever
懂得愛心
知道怎麼分享
不枉愛過活過這一場
Understand
love
Know
how
to
share
Not
in
vain
to
have
loved
lived
through
this
誰亦是同樣
奔波於驕陽
人潮從來沒有築牆
Everyone
is
the
same
Running
under
the
scorching
sun
The
crowd
never
builds
a
wall
人和人年和月都太類似
無論怎麼都只活一次
Man
and
man,
year
and
month,
are
too
similar
No
matter
what,
we
only
live
once
睛朗的天空中找到生息的真意
In
the
clear
sky,
I
find
the
true
meaning
of
life
人才能無悔舊時
People
can
have
no
regrets
about
the
past
在人潮和圍牆下只要願意
憑著一雙手總是可以
Under
the
crowd
and
walls,
if
you're
willing
With
a
pair
of
hands,
you
can
always
睛朗的天空中
跨過彼此的疆界
連潮流亦會轉移
In
the
clear
sky,
cross
each
other's
boundaries
Even
the
tides
will
change
音樂...(獨白:)
Music...
(Monologue:)
『有人問,幸福到底係邊度?
'Someone
asked,
where
is
happiness?
我覺得與其去問,倒不如去學。
I
feel
that
instead
of
asking,
it's
better
to
learn.
學下不求擁有得多,但求計較得少。
Learn
not
to
ask
for
much,
but
to
expect
less.
用心去愛,用心去付出,愛你身邊既人,愛呢個世界。
Love
with
your
heart,
give
with
your
heart,
love
the
people
around
you,
love
this
world.
總有一日,你會發現,原來幸福已經係你既心裡面。』
One
day,
you
will
find
that
happiness
is
already
in
your
heart.'
一早決心
將我愛笑的心
感染世上愛哭的人
Long
ago
I
decided
to
Infect
the
world's
crybabies
with
my
cheerful
heart
曾立下宏願
可不可都能
唱出真正壯闊聲音
Once
made
a
vow
Can
or
cannot
Sing
a
truly
magnificent
voice
關心眼光
彷似最美的燈
終於會照亮遠方的人
Caring
eyes
Like
the
most
beautiful
lamps
Finally
will
light
up
the
people
afar
如未盡全力
怎麼可消沉
能抬頭凡事也可能
If
you
don't
do
your
best
How
can
you
be
depressed
If
you
can
hold
your
head
up,
anything
is
possible
人和人年和月都太類似
無論怎麼都只活一次
Man
and
man,
year
and
month,
are
too
similar
No
matter
what,
we
only
live
once
睛朗的天空中找到生息的真意
人才能無悔舊時
In
the
clear
sky,
I
find
the
true
meaning
of
life
People
can
have
no
regrets
about
the
past
在人潮和圍牆下只要願意
憑著一雙手總是可以
Under
the
crowd
and
walls,
if
you're
willing
With
a
pair
of
hands,
you
can
always
睛朗的天空中
跨過彼此的疆界
連潮流亦會轉移
In
the
clear
sky,
cross
each
other's
boundaries
Even
the
tides
will
change
人和人年和月都太類似
無論怎麼都只活一次
Man
and
man,
year
and
month,
are
too
similar
No
matter
what,
we
only
live
once
睛朗的天空中找到生息的真意
人才能無悔舊時
In
the
clear
sky,
I
find
the
true
meaning
of
life
People
can
have
no
regrets
about
the
past
在人潮和圍牆下只要願意
憑著一雙手總是可以
Under
the
crowd
and
walls,
if
you're
willing
With
a
pair
of
hands,
you
can
always
睛朗的天空中
跨過彼此的疆界
連潮流亦會轉移
In
the
clear
sky,
cross
each
other's
boundaries
Even
the
tides
will
change
啦
啦
啦啦啦
啦啦啦
啦
啦啦啦
啦啦啦啦
啦
La
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
啦
啦
啦
啦啦啦
啦啦啦
啦
啦啦
啦啦啦
啦啦啦
啦...
La
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la...
在人潮和圍牆下只要願意
憑著一雙手總是可以
Under
the
crowd
and
walls,
if
you're
willing
With
a
pair
of
hands,
you
can
always
睛朗的天空中
跨過彼此的疆界
連潮流亦會轉移
In
the
clear
sky,
cross
each
other's
boundaries
Even
the
tides
will
change
睛朗的天空中
跨過彼此的疆界
連潮流亦會轉移
In
the
clear
sky,
cross
each
other's
boundaries
Even
the
tides
will
change
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.