周華健 - Goodbye girl - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 周華健 - Goodbye girl




编译:执着
编译:执着
All your life you've waited
Всю свою жизнь ты ждал.
For love toe and stay
Ради любви носок и останься
And now that I have found you
И теперь когда я нашел тебя
You must not slip away
Ты не должна ускользнуть.
I know it's hard believing
Я знаю, в это трудно поверить.
The words you've heard before
Слова, которые ты слышал раньше.
But darling you must trust them just once more
Но дорогая ты должна довериться им еще раз
Because baby goodbye doesn't mean forever
Потому что детка прощай не значит навсегда
Let me fell you goodbye
Позволь мне поцеловать тебя на прощание.
Doesn't mean we will never be together again
Это не значит, что мы больше никогда не будем вместе.
If you wake up and l am not there
Если ты проснешься а меня там не будет
I won'tbe long away
Я не буду долго отсутствовать
Cause things you do my goodbye girl
Потому что то что ты делаешь моя прощальная девочка
Will bring me back to you
Ты вернешь меня к тебе.
I know you've been taken
Я знаю, что тебя похитили.
Afraid to hurt again
Боюсь снова причинить боль.
If lhad to love your fear of me
Если бы я любил твой страх передо мной
Instead of giving in
Вместо того чтобы сдаться
But lcon wait forever
Но lcon ждать вечно
For helping you to see
За то что помог тебе увидеть
That l was meant for you and you for me
Эта буква Л предназначалась тебе а ты мне
So remember goodbye doesn't mean farever
Так что помни прощай не значит прощай
So remember goodbye doesn't mean farever
Так что помни прощай не значит прощай
So remember goodbye doesn't mean farever
Так что помни прощай не значит прощай
Letme tell you goodbye
Позволь мне сказать тебе прощай
Doesn't mean we will never be together again
Это не значит, что мы больше никогда не будем вместе.
Though we maybe so far apart
Хотя мы, может быть, так далеки друг от друга.
You atill would have my heart
Ты атилл завладел бы моим сердцем
So forget your past my goodbye girl
Так что забудь свое прошлое, моя прощальная девочка.
Cause now vou are home at last
Потому что теперь ты наконец то дома





Writer(s): Gates David A


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.