周華健 - Morning Call - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 周華健 - Morning Call




Morning Call
Morning Call
總是在離別的時分 特別需要人提醒
I always need someone to remind me at the time of separation
飛機是上午7點05分
The plane leaves at 7:05 a.m.
我知道我會捨不得清醒
I know I would hate to wake up
我仍沿著你的唇形飛行
I still fly along the shape of your lips
總是在宿醉的清晨 結束這段旅程
I always end this journey with a hangover in the morning
我們緊握這剩餘的緣分
We hold on to this remaining fate
我們都避開求救的眼神
We all avoid the pleading look
不知道天會怎看待我們
I don't know how the heavens will look upon us
啦... 啦...
La... La...
天空有道彩虹 叫做殘夢
There is a rainbow in the sky called a broken dream
Morning morning morning call
Morning morning morning call
Where where where do you go
Where where where do you go
如果愛已到了最後 如果愛沒有結果
If love has come to an end, if love has no results
我們要怎樣保留眼前這一刻呢
How can we keep this moment before us?
Morning morning morning call
Morning morning morning call
Yesterday yesterday I miss you so
Yesterday yesterday I miss you so
思念竟不在分手後 而是竟在一開頭
The thoughts are not after the breakup, but in the beginning
什麼都沒有說 只讓淚 無聲地流
Nothing is said, just let the tears flow silently
這是段意外的旅程 窗外還沒熄的燈
This is an unexpected journey, the lights outside the window have not gone out yet
我們都不想傷害任何人
Neither of us wants to hurt anyone
當我輕輕地關上房門
As I gently close the door
於是決定讓離別也 不出聲
So I decided to let our goodbye be...
Morning morning morning call
Morning morning morning call
Where where where do you go
Where where where do you go
如果愛已到了最後 如果愛沒有結果
If love has come to an end, if love has no results
我們要怎樣保留眼前這一刻呢
How can we keep this moment before us?
Morning morning morning call
Morning morning morning call
Yesterday yesterday I miss you so
Yesterday yesterday I miss you so
思念竟不在分手後 而是竟在一開頭
The thoughts are not after the breakup, but in the beginning
什麼都沒有說 只讓淚 無聲地流
Nothing is said, just let the tears flow silently
這是段意外的旅程 窗外還沒熄的燈
This is an unexpected journey, the lights outside the window have not gone out yet
我們都不想傷害任何人
Neither of us wants to hurt anyone
當我輕輕地關上房門
As I gently close the door
於是決定讓離別也 不出聲
So I decided to let our goodbye be... without a sound
不出聲
Without a sound





Writer(s): Chang De Xu, Bai Wu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.