周華健 - 上上籤 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 周華健 - 上上籤




上上籤
Высший жребий
(前奏)
(Вступление)
了解你 難如登天 我真不在乎再要多少時間
Понять тебя всё равно что взобраться на небо, но мне всё равно, сколько времени на это потребуется.
心若倒懸 仍感謝天 我最美的發現
Даже если сердце мое будет подвешено вниз головой, я всё равно буду благодарить небеса за то, что встретил тебя, мое прекраснейшее открытие.
男人婆 只是表面 其實你心思細過錦緞纏綿
Мужеподобная лишь снаружи, на самом деле твои мысли тоньше и нежнее, чем шелковая парча.
日子久了 就明白 眾人中我還是首選
Со временем стало понятно, что среди всех я всё же твой главный выбор.
我得承認 男人有時蠢話連篇 多虧有你處處留了顏面
Должен признать, мужчины иногда говорят глупости, и спасибо тебе, что ты так часто сохраняла мое лицо.
我有幾次心不在焉 將真話說得膚淺
Бывало, я, будучи рассеянным, говорил правду слишком поверхностно.
男人有時蠢話連篇 越是在意越是想不周延
Мужчины иногда говорят глупости, и чем больше мы переживаем, тем меньше думаем о последствиях.
男人總是蠢話連篇 留在身邊討厭 沒有又掛念
Мужчины часто говорят глупости рядом раздражают, а без них тоскуешь.
(間奏)
(Проигрыш)
感情事 怎會隨便 不會將愛恨分合視若等閒
В делах сердечных нельзя быть легкомысленным, нельзя относиться к любви, ненависти, расставаниям и встречам, как к чему-то обыденному.
只要妳不以為我顛 讓我在妳身邊
Если ты не считаешь меня сумасшедшим, позволь мне остаться рядом с тобой.
那一年 上上的籤 我等著看它是否真的靈驗
В тот год я вытянул высший жребий и жду, сбудется ли он.
虔誠的心 不改變 眾人中我會是首選
Мое искреннее сердце не изменится, и среди всех я буду твоим главным выбором.
男人有時蠢話連篇 幾次有你處處留了顏面
Мужчины иногда говорят глупости, и несколько раз ты сохранила мое лицо.
我有幾次心不在焉 將真話說得膚淺
Бывало, я, будучи рассеянным, говорил правду слишком поверхностно.
我得承認 男人有時蠢話連篇 越是在意越是想不周延
Должен признать, мужчины иногда говорят глупости, и чем больше мы переживаем, тем меньше думаем о последствиях.
男人總是蠢話連篇 留在身邊討厭 沒有又掛念
Мужчины часто говорят глупости рядом раздражают, а без них тоскуешь.
(間奏)
(Проигрыш)
男人有時蠢話連篇 幾次有你處處留了顏面
Мужчины иногда говорят глупости, и несколько раз ты сохранила мое лицо.
我有幾次心不在焉 將真話說得膚淺
Бывало, я, будучи рассеянным, говорил правду слишком поверхностно.
我得承認 男人有時蠢話連篇 越是在意越是想不周延
Должен признать, мужчины иногда говорят глупости, и чем больше мы переживаем, тем меньше думаем о последствиях.
男人總是蠢話連篇 留在身邊討厭 沒有又掛念
Мужчины часто говорят глупости рядом раздражают, а без них тоскуешь.
(結束)
(Окончание)





Writer(s): 洪敬堯


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.