人质 - 周華健traduction en anglais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我和你啊存在一种危险关系
You
and
I
in
a
dangerous
relationship
彼此挟持这另一部份的自己
Holding
each
other
hostage,
each
a
part
of
the
other
本以为这完整了爱的定义
Thinking
this
completed
the
definition
of
love
那就乖乖的守护着你
So
I
obediently
guarded
you
相爱变成猜忌怀疑的烂游戏
Love
turned
into
a
twisted
game
of
suspicion
and
doubt
规则是要憋著呼吸越靠越近
The
rules
are
to
hold
our
breath
and
get
closer
但你的温柔是我唯一沉溺
But
your
gentleness
is
my
only
addiction
你是爱我的就不怕有缝隙
If
you
love
me,
you
won't
be
afraid
of
a
little
space
在我心上用力的开一枪
Pull
the
trigger
directly
at
my
heart
让一切归零在这声巨响
Let
everything
return
to
zero
with
this
loud
bang
如果爱是说什么都不能放
If
love
is
having
to
say
you
can't
let
go
我不挣扎反正我也没差
I
won't
struggle,
because
it
doesn't
matter
to
me
anyway
相爱变成猜忌怀疑的烂游戏
Love
turned
into
a
twisted
game
of
suspicion
and
doubt
规则是要憋著呼吸越靠越近
The
rules
are
to
hold
our
breath
and
get
closer
但你的温柔是我唯一沉溺
But
your
gentleness
is
my
only
addiction
你是爱我的就不怕有缝隙
If
you
love
me,
you
won't
be
afraid
of
a
little
space
在我心上用力的开一枪
Pull
the
trigger
directly
at
my
heart
让一切归零在这声巨响
Let
everything
return
to
zero
with
this
loud
bang
如果爱是说什么都不能放
If
love
is
having
to
say
you
can't
let
go
我不挣扎反正我也没差
I
won't
struggle,
because
it
doesn't
matter
to
me
anyway
在我心上用力的开一枪
Pull
the
trigger
directly
at
my
heart
人质在这一刻得到释放
At
this
moment,
the
hostage
is
freed
相爱的纯粹落得如此下场
The
purity
of
love
has
come
to
such
an
end
你满意吗我们都别说谎
Are
you
satisfied?
Let's
not
lie
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.