周華健 - 人质 - traduction des paroles en anglais

人质 - 周華健traduction en anglais




人质
Hostage
我和你啊存在一种危险关系
You and I in a dangerous relationship
彼此挟持这另一部份的自己
Holding each other hostage, each a part of the other
本以为这完整了爱的定义
Thinking this completed the definition of love
那就乖乖的守护着你
So I obediently guarded you
相爱变成猜忌怀疑的烂游戏
Love turned into a twisted game of suspicion and doubt
规则是要憋著呼吸越靠越近
The rules are to hold our breath and get closer
但你的温柔是我唯一沉溺
But your gentleness is my only addiction
你是爱我的就不怕有缝隙
If you love me, you won't be afraid of a little space
在我心上用力的开一枪
Pull the trigger directly at my heart
让一切归零在这声巨响
Let everything return to zero with this loud bang
如果爱是说什么都不能放
If love is having to say you can't let go
我不挣扎反正我也没差
I won't struggle, because it doesn't matter to me anyway
相爱变成猜忌怀疑的烂游戏
Love turned into a twisted game of suspicion and doubt
规则是要憋著呼吸越靠越近
The rules are to hold our breath and get closer
但你的温柔是我唯一沉溺
But your gentleness is my only addiction
你是爱我的就不怕有缝隙
If you love me, you won't be afraid of a little space
在我心上用力的开一枪
Pull the trigger directly at my heart
让一切归零在这声巨响
Let everything return to zero with this loud bang
如果爱是说什么都不能放
If love is having to say you can't let go
我不挣扎反正我也没差
I won't struggle, because it doesn't matter to me anyway
在我心上用力的开一枪
Pull the trigger directly at my heart
人质在这一刻得到释放
At this moment, the hostage is freed
相爱的纯粹落得如此下场
The purity of love has come to such an end
你满意吗我们都别说谎
Are you satisfied? Let's not lie






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.