周華健 - 俠客行 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 周華健 - 俠客行




俠客行
Knight Errant
周华健
Wan Kwun
侠客行
Knight Errant
侠矣乎,一番壮志行不行?
Oh valiant knight, will your grand ambition succeed?
半生只费弹指顷,
Half a lifetime spent in the blink of an eye,
大话悲欢,小心当下悔曾经。
Boasting of happiness and sadness beware of regretting the past in the present.
侠矣乎,一剑随身行不行?
Oh valiant knight, will traveling with a sword succeed?
霜雪吴钩照眼明。
The frosted and snowy halberd glints in my eyes.
儿时玩具,老来梦里最心惊。
A childhood toy, in my old age, the most startling sight in my dreams.
消磨了青春岁月,旁观走马如灯,不多情。
My youth and life have wasted away an apathetic bystander to the passing of time.
风雨周旋,毋须有我;
The storms whirl around me, but I need not be there.
且看褴衫共酒痕,岂能随便清醒?
Look at those ragged clothes and wine stains, can I ever sober up?
侠矣乎,一声离别行不行?
Oh valiant knight, will bidding farewell succeed?
与君千里有约盟。
I have made a pact with you to meet a thousand miles from here.
三杯然诺,五岳相形比较轻。
A promise sealed with three cups of wine the weight of five mountains seems light in comparison.
办些许该做的事,任人吵闹喧腾,不必听。
I have things to do, let the rabble roar - I need not listen.
遂了初心,拂衣便走;
I have fulfilled my original intention. I shake the dust from my clothes and leave.
且把此身藏人海,埋没我的姓名。
I hide myself in the sea of humanity, burying my name.
侠矣乎,一番壮志行不行?
Oh valiant knight, will your grand ambition succeed?
半生只费弹指顷,
Half a lifetime spent in the blink of an eye,
大话悲欢,小心当下悔曾经。
Boasting of happiness and sadness beware of regretting the past in the present.
感谢 godwin 提供歌词
Special thanks to Godwin for providing the lyrics






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.