Paroles et traduction 周華健 - 在野人
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
大人走马黄金台;
Вельможи
скачут
к
Золотой
террасе,
黄金台上,满座衣冠,将相才。
На
Золотой
террасе,
в
одеждах
роскошных,
сидят
сановники
и
таланты.
远看分不清,绿花绸缎红罗绫。
Издалека
не
разобрать,
зеленый
шелк,
атлас
или
красная
парча.
影绰绰,笑声声。
Тени
мелькают,
смех
звенит.
野人街头晒日头;
Скиталец
греется
на
солнышке,
日头晒我,江山锦绣,数风流。
Солнце
греет
меня,
а
я
любуюсь
красотой
страны,
вспоминая
былое
величие.
近看看不透,红花绫缎绿罗绸。
Вблизи
не
разглядеть,
красная
парча,
атлас
или
зеленый
шелк.
人不识,我不忧。
Меня
не
знают,
но
меня
это
не
тревожит.
你说遍地是江湖,我便到,江湖摆渡。
Ты
говоришь,
что
всюду
реки
и
озера,
и
я
отправляюсь
в
странствие
по
ним.
一舟轻泛东南水,此身已在西风里。
Лодка
моя
легко
скользит
по
юго-восточным
водам,
а
я
уже
на
западном
ветру.
水痕深浅去,与君远别离。
Следы
на
воде
исчезают,
и
я
прощаюсь
с
тобой.
别离最平常,他乡作故乡。
Расставания
обычное
дело,
чужбина
становится
домом.
草芥随风到处家;
Как
трава
по
ветру,
я
нахожу
свой
дом
повсюду,
到处家人,开门笑煞,烟酒茶。
Повсюду
меня
встречают
с
улыбкой,
предлагая
чай,
вино
и
табак.
细看真不假,绿绸罗缎红绫花。
Приглядевшись,
вижу,
не
обман,
зеленый
шелк,
атлас
и
красная
парча.
隔几步,算天涯?
Несколько
шагов,
и
уже
край
света?
逼人太甚是什么:
Что
значит
"слишком
давить":
是什么,最消磨,或许是生活。
Что
же
это
такое,
что
больше
всего
изматывает?
Возможно,
сама
жизнь.
谁看都一样,红绸花缎绿绫罗。
Все
выглядит
одинаково,
красный
шелк,
атлас
и
зеленый
шелк.
只经过,别难过。
Просто
прохожу
мимо,
не
грусти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
江湖
date de sortie
06-12-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.