Paroles et traduction 周華健 - 序曲:但凡世間無仁義人人心中有梁山
序曲:但凡世間無仁義人人心中有梁山
Overture: If there is no benevolence in the world, everyone's heart has Liangshan
天下人
天下路
不在家
不在乎
The
world's
people,
the
world's
roads,
not
at
home,
do
not
care
醉裡霞光酒染紅
一山殘葉卷西風
Drunk
in
the
rosy
clouds,
the
wine
stains
red,
the
mountain
leaves
are
rolled
up
in
the
west
wind
大丈夫淚在風乾處
不平事總有拔刀郎
A
great
man's
tears
dry
in
the
wind,
and
injustice
always
has
a
swordsman
英雄不向人間住
景陽岡上會大蟲
想俺武松
Heroes
do
not
live
among
mortals,
they
meet
big
insects
on
Jingyang
Hill,
thinking
of
me,
Wu
Song
大姊,你這話裡有話呀!
Eldest
sister,
there's
something
in
your
words!
我不但話裡有話,
Not
only
are
there
words
in
my
words,
我還話裡有刺,話裡有刀呢!
There
are
also
thorns
in
my
words,
and
knives
in
my
words!
啊?什麼刀呀?
Ah?
What
kind
of
knife
is
that?
誇獎了!誇獎了!
You
flatter
me!
You
flatter
me!
三郎,來呀!
Third
brother,
come!
大姊,我來了!
Eldest
sister,
I'm
here!
身在梁山
心在何處
Body
on
Liangshan,
where
is
the
heart
曾經跌倒
還記得不
Once
fell,
do
you
still
remember
天涯歸來
生死幾度
Returning
from
afar,
life
and
death
several
times
得失泡沫
功名塵土
Gains
and
losses
are
bubbles,
fame
and
fortune
are
dust
替天行道
天道有無
Acting
for
heaven,
does
heaven
exist
多少年華
盡付江湖
How
many
years,
all
for
the
rivers
and
lakes
身在梁山
心在何處
Body
on
Liangshan,
where
is
the
heart
曾經跌倒
還記得不
Once
fell,
do
you
still
remember
天涯歸來
生死幾度
Returning
from
afar,
life
and
death
several
times
得失泡沫
功名塵土
Gains
and
losses
are
bubbles,
fame
and
fortune
are
dust
替天行道
天道有無
Acting
for
heaven,
does
heaven
exist
多少年華
盡付江湖
How
many
years,
all
for
the
rivers
and
lakes
天下人
天下路
不在家
不在乎
The
world's
people,
the
world's
roads,
not
at
home,
do
not
care
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
江湖
date de sortie
06-12-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.