周華健 - 忙與盲 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 周華健 - 忙與盲




忙與盲
Спешка и слепота
曲名:忙与盲
Название песни: Спешка и слепота
曾有一次晚餐和一张床
Были когда-то ужин и кровать,
在什么时间地点和那个对象
Где, когда и с кем, моя дорогая,
我已经遗忘 我已经遗忘
Я уже забыл, я уже забыл.
生活是肥皂香水眼影唇膏
Жизнь это мыло, духи, тени, помада,
许多的电话在响
Много звонков разрывает тишину,
许多的事要备忘
Много дел нужно запомнить,
许多的门与抽屉
Много дверей и ящиков,
开了又关 关了又开如此的慌张
Открываются и закрываются, закрываются и открываются, такая суета.
我来来往往 我匆匆忙忙
Я туда-сюда, я спешу, спешу,
从一个方向到另一个方向
Из одного места в другое,
忙忙忙 忙忙忙
Спешка, спешка, спешка, спешка,
忙是为了自己的理想
Спешка ради собственной мечты,
还是为了不让别人失望
Или чтобы не разочаровать других?
盲盲盲 盲盲盲
Слепота, слепота, слепота, слепота,
盲的已经没有主张
Слепо следую без собственного мнения,
盲的已经失去方向
Слепо бреду, потеряв направление.
忙忙忙 盲盲盲
Спешка, спешка, слепота, слепота,
忙的分不清欢喜还是忧伤
В спешке не разобрать, радость это или печаль,
忙的没有时间痛哭整一场
В спешке нет времени выплакаться до конца.
曾有一次晚餐和一张床
Были когда-то ужин и кровать,
在什么时间地点和那个对象
Где, когда и с кем, моя дорогая,
我已经遗忘 我已经遗忘
Я уже забыл, я уже забыл.
生活是肥皂香水眼影唇膏
Жизнь это мыло, духи, тени, помада,
许多的电话在响
Много звонков разрывает тишину,
许多的事要备忘
Много дел нужно запомнить,
许多的门与抽屉
Много дверей и ящиков,
开了又关 关了又开如此的慌张
Открываются и закрываются, закрываются и открываются, такая суета.
我来来往往 我匆匆忙忙
Я туда-сюда, я спешу, спешу,
从一个方向到另一个方向
Из одного места в другое,
忙忙忙 忙忙忙
Спешка, спешка, спешка, спешка,
忙是为了自己的理想
Спешка ради собственной мечты,
还是为了不让别人失望
Или чтобы не разочаровать других?
盲盲盲 盲盲盲
Слепота, слепота, слепота, слепота,
盲的已经没有主张
Слепо следую без собственного мнения,
盲的已经失去方向
Слепо бреду, потеряв направление.
忙忙忙 盲盲盲
Спешка, спешка, слепота, слепота,
忙的分不清欢喜还是忧伤
В спешке не разобрать, радость это или печаль,
忙的没有时间痛哭整一场
В спешке нет времени выплакаться до конца.
忙忙忙 忙忙忙
Спешка, спешка, спешка, спешка,
忙是为了自己的理想
Спешка ради собственной мечты,
还是为了不让别人失望
Или чтобы не разочаровать других?
盲盲盲 盲盲盲
Слепота, слепота, слепота, слепота,
盲的已经没有主张
Слепо следую без собственного мнения,
盲的已经失去方向
Слепо бреду, потеряв направление.
忙忙忙 盲盲盲
Спешка, спешка, слепота, слепота,
忙的分不清欢喜还是忧伤
В спешке не разобрать, радость это или печаль,
忙的没有时间痛哭整一场
В спешке нет времени выплакаться до конца.
忙忙忙 忙忙忙
Спешка, спешка, спешка, спешка,
忙是为了自己的理想
Спешка ради собственной мечты,
还是为了不让别人失望
Или чтобы не разочаровать других?
盲盲盲 盲盲盲
Слепота, слепота, слепота, слепота,
盲的已经没有主张
Слепо следую без собственного мнения,
盲的已经失去方向
Слепо бреду, потеряв направление.
忙忙忙 盲盲盲
Спешка, спешка, слепота, слепота,
忙的分不清欢喜还是忧伤
В спешке не разобрать, радость это или печаль,
忙的没有时间痛哭整一场
В спешке нет времени выплакаться до конца.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.