Paroles et traduction 周華健 - 意外的旅客
意外的旅客
The Unexpected Passenger
突然想起那一年夏季
Suddenly,
I
am
reminded
of
that
summer
伤心告别过一个人
When,
with
a
heavy
heart,
I
bid
farewell
to
someone
眼泪滴进了蜜豆冰
Tears
flowed
into
my
honeydew
ice
许多年后同样一碗冰
Years
later,
still
that
same
bowl
of
ice
我和我遗忘的心情
Me
and
my
forgotten
emotions
我们最爱的角落里
Our
favorite
little
corner
每次想起
Every
time
I
reminisce
不知该笑还是叹息
I
don't
know
if
I
should
laugh
or
sigh
那宿命
不宿命
Fate,
or
not
fate
承诺的人
在哪里
The
one
who
promised,
where
are
they?
意外的
搭上列车
Unexpectedly,
I
board
a
train
意外的
来到这里
Unexpectedly,
I
arrive
here
意外给我
这样命运
This
is
the
destiny
that
fate
has
given
me
漫游过天地
渺小的悲和喜
Roaming
the
world,
the
insignificance
of
both
sorrow
and
joy
意外的
爱一个人
Unexpectedly,
I
fall
in
love
意外的
一段美丽
Unexpectedly,
it's
beautiful
意外让我
伤透了心
Unexpectedly,
I
am
heartbroken
我还是感激
Yet,
I
am
still
grateful
谁带我体验过
To
the
one
who
brought
me
最美的风景
The
most
beautiful
scenery
擦肩而过
万千的生命
Brush
past
the
thousands
of
lives
上一秒他是路人甲
Just
now,
he
was
just
another
passerby
下一秒撞进生命里
The
next
moment,
they
barge
into
my
life
慢慢学会
不追问原因
Gradually,
I
learn
not
to
question
why
人间有多少的遗憾
In
life,
there
are
as
many
regrets
就会有多少的惊喜
As
there
are
surprises
蜡烛吹熄
The
candle
is
extinguished
不知愿望该怎么许
Not
knowing
what
wish
to
make
有期待
会不会
With
anticipation,
could
there
be
有更精采
的剧情
A
more
wonderful
plot?
意外的
搭上列车
Unexpectedly,
I
board
a
train
意外的
来到这里
Unexpectedly,
I
arrive
here
意外给我
这样命运
This
is
the
destiny
that
fate
has
given
me
漫游过天地
渺小的悲和喜
Roaming
the
world,
the
insignificance
of
both
sorrow
and
joy
意外的
爱一个人
Unexpectedly,
I
fall
in
love
意外的
一段美丽
Unexpectedly,
it's
beautiful
意外让我
伤透了心
Unexpectedly,
I
am
heartbroken
我还是感激
Yet,
I
am
still
grateful
谁带我体验过
To
the
one
who
brought
me
最美的风景
The
most
beautiful
scenery
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.