周華健 - 我上大名府 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 周華健 - 我上大名府




我上大名府
I'm on My Way to Daming City
周華健
Jeckie Chen
我上大名府
I'm on My Way to Daming City
(刀槍劍戟斧鉞鉤叉鞭鐧鎚抓钂棍槊棒拐子流星)
(Swords, spears, axes, halberds, hooks, forks, whips, maces, hammers, clubs, staves, rods, canes, meteor hammers)
老鄉老鄉你別問,我這要上大名府。
My dear, my dear, don't ask me why, I'm on my way to Daming City.
老鄉老鄉你別問,我這要上大名府。
My dear, my dear, don't ask me why, I'm on my way to Daming City.
頭裡簪著花兒,胯上穿著褲。
Flowers in my hair, pants around my waist.
背後掛雕弓,腰間插板斧。
A carved bow on my back, a broad axe at my side.
大名大名大名大名府
Daming, Daming, Daming, Daming City
大名大名,出生入死不算數;
Daming, Daming, life and death don't matter;
老爺前來看一眼:皇帝官人睡的黃金白玉舖
I'll go see the emperor: sleeping on gold and jade
老鄉老鄉你別問,我這要上大名府。
My dear, my dear, don't ask me why, I'm on my way to Daming City.
老鄉老鄉你別問,我這要上大名府。
My dear, my dear, don't ask me why, I'm on my way to Daming City.
眼珠脹得紅,拳頭緊握住。
Eyes bloodshot, fists clenched.
馬上抖銀槍,陣腳擂皮鼓。
A silver spear shakes in my hand, a war drum thunders in the ranks.
大名大名大名大名府
Daming, Daming, Daming, Daming City
大名大名,出生入死不算數;
Daming, Daming, life and death don't matter;
老爺前來看一眼:太師大人吃的黃魚白豆腐
I'll go see the Grand Master: eating yellow croaker and white tofu
老鄉老鄉你別問,我這要上大名府。
My dear, my dear, don't ask me why, I'm on my way to Daming City.
老鄉老鄉你別問,我這要上大名府。
My dear, my dear, don't ask me why, I'm on my way to Daming City.
肩頭跑得馬,懷裡抱得虎。
A horse gallops beneath my shoulders, a tiger in my arms.
倉滿借錢糧,油多燒肥肚。
The granary lends me grain, the oil fattens my belly.
大名大名大名大名府
Daming, Daming, Daming, Daming City
大名大名,出生入死不算數;
Daming, Daming, life and death don't matter;
老爺前來看一眼:宰相貴人喝的黃酒白花醋
I'll go see the Prime Minister: drinking yellow wine and white vinegar
老鄉老鄉你別問,我這要上大名府
My dear, my dear, don't ask me why, I'm on my way to Daming City.
(刀槍劍戟斧鉞鉤叉鞭鐧鎚抓钂棍槊棒拐子流星)
(Swords, spears, axes, halberds, hooks, forks, whips, maces, hammers, clubs, staves, rods, canes, meteor hammers)
老鄉老鄉你別問,我這要上大名府
My dear, my dear, don't ask me why, I'm on my way to Daming City.
(刀槍劍戟斧鉞鉤叉鞭鐧鎚抓钂棍槊棒拐子流星)
(Swords, spears, axes, halberds, hooks, forks, whips, maces, hammers, clubs, staves, rods, canes, meteor hammers)
老鄉老鄉你別問,我這要上大名府
My dear, my dear, don't ask me why, I'm on my way to Daming City.
(刀槍劍戟斧鉞鉤叉鞭鐧鎚抓钂棍槊棒拐子流星)
(Swords, spears, axes, halberds, hooks, forks, whips, maces, hammers, clubs, staves, rods, canes, meteor hammers)
老鄉老鄉你別問,我這要上大名府
My dear, my dear, don't ask me why, I'm on my way to Daming City.
我這要上大名府,我這要上大名府
I'm on my way to Daming City, I'm on my way to Daming City.
(刀槍劍戟斧鉞鉤叉鞭鐧鎚抓钂棍槊棒拐子流星)
(Swords, spears, axes, halberds, hooks, forks, whips, maces, hammers, clubs, staves, rods, canes, meteor hammers)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.