Paroles et traduction 周華健 - 我們不哭
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
°.﹒‧°∴°°
°.﹒‧°∴°
★
°.﹒‧°∴°°
°.﹒‧°∴°
★
冷淡的氣氛終於慢慢明顯
The
indifferent
atmosphere
is
finally
starting
to
show
再回到我們當初陌生的臉
Returning
to
our
original
unfamiliar
faces
除了把玩手上最後甜點
Besides
finishing
the
last
piece
of
dessert
一開口就只剩下再見
There
is
only
goodbye
in
our
conversation
倒退想1994那個秋天
Rewinding
to
the
autumn
of
1994
生命中的那個你剛剛出現
When
you
first
appeared
in
my
life
愛情慢慢被淚模糊焦點
Love
gradually
blurred
my
vision
with
tears
我們都捱不到終點
And
we
both
didn't
make
it
to
the
end
我們不哭在分開的場面
We
don't
cry
when
we
go
our
separate
ways
我們擁抱彌補所有的抱歉
We
embrace,
making
up
for
all
the
apologies
沒有遺撼今天是最好的句點
With
no
regrets,
today
is
the
best
ending
以後還能一起面對面
And
in
the
future,
we
can
still
face
each
other
我們不哭在回家後的房間
We
don't
cry
in
the
room
after
we
go
home
成熟能讓所有傷痛少一點
Maturity
can
make
all
the
pain
a
little
less
沒有眼淚並不代表愛很淺
No
tears
doesn't
mean
our
love
is
shallow
而是懂的微笑著讓彼此懷念
But
that
we
learned
to
smile
and
cherish
each
other
°.﹒‧°∴°°
°.﹒‧°∴°
★
°.﹒‧°∴°°
°.﹒‧°∴°
★
冷淡的氣氛終於慢慢明顯
The
indifferent
atmosphere
is
finally
starting
to
show
再回到我們當初陌生的臉
Returning
to
our
original
unfamiliar
faces
除了把玩手上最後甜點
Besides
finishing
the
last
piece
of
dessert
一開口就只剩下再見
There
is
only
goodbye
in
our
conversation
倒退想1994那個秋天
Rewinding
to
the
autumn
of
1994
生命中的那個你剛剛出現
When
you
first
appeared
in
my
life
愛情慢慢被淚模糊焦點
Love
gradually
blurred
my
vision
with
tears
我們都捱不到終點
And
we
both
didn't
make
it
to
the
end
我們不哭在分開的場面
We
don't
cry
when
we
go
our
separate
ways
我們擁抱彌補所有的抱歉
We
embrace,
making
up
for
all
the
apologies
沒有遺撼今天是最好的句點
With
no
regrets,
today
is
the
best
ending
以後還能一起面對面
And
in
the
future,
we
can
still
face
each
other
我們不哭在回家後的房間
We
don't
cry
in
the
room
after
we
go
home
成熟能讓所有傷痛少一點
Maturity
can
make
all
the
pain
a
little
less
沒有眼淚並不代表愛很淺
No
tears
doesn't
mean
our
love
is
shallow
而是懂的微笑著讓彼此懷念
But
that
we
learned
to
smile
and
cherish
each
other
我們不哭在分開的場面
We
don't
cry
when
we
go
our
separate
ways
我們擁抱彌補所有的抱歉
We
embrace,
making
up
for
all
the
apologies
沒有遺撼今天是最好的句點
With
no
regrets,
today
is
the
best
ending
以後還能一起面對面
And
in
the
future,
we
can
still
face
each
other
我們不哭在回家後的房間
We
don't
cry
in
the
room
after
we
go
home
成熟能讓所有傷痛少一點
Maturity
can
make
all
the
pain
a
little
less
沒有眼淚並不代表愛很淺
No
tears
doesn't
mean
our
love
is
shallow
而是懂的微笑著讓彼此懷念
But
that
we
learned
to
smile
and
cherish
each
other
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.