周華健 - My Love Song - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 周華健 - My Love Song




My Love Song
My Love Song
總覺得幸福是種負擔
Always feel happiness is a kind of burden,
怕明天醒來它變成遺憾
Afraid that tomorrow it will turn into regret when I awake,
天色慢慢慢慢變暗
The sky slowly slowly grows dim,
相守太難 容易感傷
Staying together is really hard; it's easy to become sentimental.
總覺得付出比較簡單
Always feel giving is easier,
當我愛的人他還在遊蕩
When my love is still wandering,
感情漸漸漸漸變淡
Feelings gradually gradually fade away,
不是溫柔 可以補償
No tenderness can make it up.
情歌唱得那麼孤單
The love song is sung so desolately
思緒那麼混亂
Thoughts are so confused
我從來不懂把心藏
I never know how to hide my heart,
但往事不能不看
But the past cannot be ignored;
寂寞不能不管
Loneliness cannot be ignored.
我一步一步回頭去糾纏
I turn back step by step to entangle myself.
情歌唱得那麼悲傷
The love song is sung so sadly
你是那麼難忘
You are so unforgettable
要如何才能將你斷
How can I cut you off?
而俗世都是一樣
While the worldly life has always been the same;
愛恨之後聚散
After love and hate, we get together and disperse.
我一次一次勸自己遺忘
I persuade myself to forget again and again.
總覺得等待不能太長
Always feel waiting cannot be too long,
任時光流轉它沒有答案
Letting time pass by; it has no answer
你我緩緩緩緩變淡
You and I slowly slowly fade away
分手也許是體諒
Breaking up may be a kind of understanding.
情歌唱得那麼孤單
The love song is sung so desolately
思緒那麼混亂
Thoughts are so confused
我從來不懂把心藏
I never know how to hide my heart,
但往事不能不看
But the past cannot be ignored;
寂寞不能不管
Loneliness cannot be ignored.
我一步一步回頭去糾纏
I turn back step by step to entangle myself.
情歌唱得那麼悲傷
The love song is sung so sadly
你是那麼難忘
You are so unforgettable
要如何才能將你斷
How can I cut you off?
而俗世都是一樣
While the worldly life has always been the same;
愛恨之後聚散
After love and hate, we get together and disperse.
我一次一次勸自己遺忘
I persuade myself to forget again and again.
情歌唱得那麼孤單
The love song is sung so desolately
思緒那麼混亂
Thoughts are so confused
我從來不懂把心藏
I never know how to hide my heart,
但往事不能不看
But the past cannot be ignored;
寂寞不能不管
Loneliness cannot be ignored.
我一步一步回頭去糾纏
I turn back step by step to entangle myself.
情歌唱得那麼悲傷
The love song is sung so sadly
你是那麼難忘
You are so unforgettable
要如何才能將你斷
How can I cut you off?
而俗世都是一樣
While the worldly life has always been the same;
愛恨之後聚散
After love and hate, we get together and disperse.
我一次一次勸自己遺忘
I persuade myself to forget again and again.
總覺得等待不能太長
Always feel waiting cannot be too long,
任時光流轉它沒有答案
Letting time pass by; it has no answer
你我緩緩緩緩變淡
You and I slowly slowly fade away
分手也許是種體諒
Breaking up may be a kind of understanding.





Writer(s): Chang De Xu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.