周華健 - 擺渡人的歌 (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 周華健 - 擺渡人的歌 (Live)




擺渡人的歌
Песни пароходов.
黎明冉冉甦醒晨霧中 他慢慢走來
Рассвет поднялся и проснулся в утреннем тумане.
就在流水當中搖槳把又一天劃開
Просто встряхните весло в проточной воде и проведите еще один день.
一種冷冷的聲音 在他的船頭響了起來 似乎水的嗚咽
Холодный голос зазвенел в носу его корабля, и казалось, что вода хныкает.
晚霞漸漸昏暗暮色裡 他將要離開
В сумерках он уходил.
他將渡船靠岸收拾起 往來的寂寞
Он забирает паром на берег и убирает одиночество.
一種冷冷的聲音 在他的腦海響了起來 像水的嗚咽
В его голове раздался холодный голос, похожий на хныканье воды.
有人因為流浪到渡口 有人思念靠不到岸
Кто-то из-за того, что бродил по переправе, кто-то скучал по берегу.
有人不能忘情於繁華中 有人日復一日趕著同樣的夢
Кто-то не может забыть о суете, кто-то изо дня в день преследует одни и те же мечты.
於是擺渡人的歌 遺忘在渡口的流轉之間
Так что Песнь парома забыта между переправами.
而那些人們都醉了 沒有人還能單獨醒著 嗚-哦~ 哈哈
И эти люди пьяны, и никто не может проснуться в одиночку уу-о ~ ха-ха.
黎明冉冉甦醒晨霧中 他慢慢走來
Рассвет поднялся и проснулся в утреннем тумане.
晚霞漸漸昏暗暮色裡 他將要離開
В сумерках он уходил.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.