Paroles et traduction 周華健 - 明天我要嫁给你
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
明天我要嫁给你
Завтра я женюсь на тебе
明天我要嫁给你
周晶
Завтра
я
женюсь
на
тебе
- Чжоу
Хуацзянь
秒针分针滴答滴答在心中
Секундная
и
минутная
стрелки
тикают
в
моем
сердце,
我的眼光闪烁闪烁好空洞
Мой
взгляд
мерцает,
такой
пустой.
我的心跳扑通扑通地阵阵悸动
Мое
сердце
бьется,
трепещет
от
волнения.
我问自己要你爱你有多浓
Я
спрашиваю
себя,
насколько
сильна
моя
любовь
к
тебе,
我要和你双宿双飞多冲动
Как
сильно
я
хочу
быть
с
тобой,
парить
вместе.
我的内心忽上忽下地阵阵悸动呜...
Мои
чувства
взлетают
и
падают,
трепещут...
у...
明天我要嫁给你了
Завтра
я
женюсь
на
тебе.
明天我要嫁给你了
Завтра
я
женюсь
на
тебе.
要不是每天的交通都
Если
бы
не
ежедневные
пробки,
烦扰着我所有的梦
Тревожащие
все
мои
сны,
明天我要嫁给你了
Завтра
я
женюсь
на
тебе.
明天我要嫁给你了
Завтра
я
женюсь
на
тебе.
要不是你问我
Если
бы
ты
не
спросила
меня,
要不是你劝我
Если
бы
ты
не
уговорила
меня,
要不是适当的时候
Если
бы
не
в
тот
самый
момент
你让我心动
Ты
не
заставила
мое
сердце
трепетать.
我问自己要你爱你有多浓
Я
спрашиваю
себя,
насколько
сильна
моя
любовь
к
тебе,
我要和你双宿双飞多冲动
Как
сильно
я
хочу
быть
с
тобой,
парить
вместе.
我的内心忽上忽下地阵阵悸动呜...
Мои
чувства
взлетают
и
падают,
трепещут...
у...
明天我要嫁给你了
Завтра
я
женюсь
на
тебе.
明天我要嫁给你了
Завтра
я
женюсь
на
тебе.
要不是每天的交通都
Если
бы
не
ежедневные
пробки,
烦扰着我所有的梦
Тревожащие
все
мои
сны,
明天我要嫁给你了
Завтра
я
женюсь
на
тебе.
明天我要嫁给你了
Завтра
я
женюсь
на
тебе.
要不是你问我
Если
бы
ты
не
спросила
меня,
要不是你劝我
Если
бы
ты
не
уговорила
меня,
要不是适当的时候
Если
бы
не
в
тот
самый
момент
你让我心动
Ты
не
заставила
мое
сердце
трепетать.
明天我要嫁给你了
Завтра
я
женюсь
на
тебе.
明天我要嫁给你了
Завтра
я
женюсь
на
тебе.
要不是停电那一夜
Если
бы
не
та
ночь,
когда
отключили
свет,
才发现我寂寞空洞
Я
бы
не
понял,
насколько
мне
одиноко
и
пусто.
明天我要嫁给你了
Завтра
я
женюсь
на
тебе.
明天终于嫁给你了
Завтра
я
наконец
женюсь
на
тебе.
要不是你问我
Если
бы
ты
не
спросила
меня,
要不是你劝我
Если
бы
ты
не
уговорила
меня,
可是我就在这时候
Но
именно
сейчас
却害怕惶恐
Я
чувствую
страх
и
смятение.
却害怕惶恐
Я
чувствую
страх
и
смятение.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.