周華健 - 最後今天 - traduction des paroles en anglais

最後今天 - 周華健traduction en anglais




最後今天
Lasting Today
喝着陈年的酒
Drinking antique wine
听着时代的歌
Listening to the songs of the times
说着未圆壮志
Talking about unfulfilled ambitions
对着繁华灯火
Looking at the bright lights of the city
要是旧时错过
If we had missed our chance in the past
要是时候不多
If we don't have much time left
趁现在还看见
While I can still see you
快及时来疯魔
Let's get crazy while we can
假使最后今天活着在天地
If today is the last day we are alive
不知霎时之间可否一起
I wonder if we can be together in a flash
可会及时扑向我这两臂
Will you rush into my arms in time
写最后传奇
To write our last legend
假使最后今天但愿做什么事
If today is the last day, I wish we could do something
不管这晴天的霹雳凄不凄美
Regardless of whether the thunder in this clear sky is sad or beautiful
我亦但求与你欣赏这幕戏
I only ask to watch this play with you
要是仍然会笑
If you still smile
放任馀下一宵
Let's indulge for the rest of the night
宇宙若然塌了
If the universe collapses
纪念能留多少
How many memories can we leave behind
MUSIC)
MUSIC)
美丽尚存的画
The painting that is still beautiful
灿烂犹在的花
The flowers that are still blooming
要是突然碎了
If they suddenly shattered
你在谁人的家
Whose house would you be in
假使最后今天活着在天地
If today is the last day we are alive
不知霎时之间可否一起
I wonder if we can be together in a flash
可会及时扑向我这两臂
Will you rush into my arms in time
写最后传奇
To write our last legend
假使最后今天但愿做什么事
If today is the last day, I wish we could do something
不管这晴天的霹雳凄不凄美
Regardless of whether the thunder in this clear sky is sad or beautiful
我亦但求与你欣赏这幕戏
I only ask to watch this play with you
假使最后今天活着在天地
If today is the last day we are alive
不知霎时之间可否一起
I wonder if we can be together in a flash
可会及时扑向我这两臂
Will you rush into my arms in time
写最后传奇
To write our last legend
假使最后今天但愿做什么事
If today is the last day, I wish we could do something
不管这晴天的霹雳凄不凄美
Regardless of whether the thunder in this clear sky is sad or beautiful
我亦但求与你欣赏这幕戏
I only ask to watch this play with you
故事尽头最美
The ending of the story is the most beautiful
最易缘灭灰飞
The easiest to die out and turn to dust
趁现在还有你
While I still have you
爱恨仍谈得起
We can still talk about love and hate
耗尽剩馀勇气
Exerting all my remaining courage
诉尽离合欢悲
Telling all the joys and sorrows of separation and reunion
怕命运离弃我
I'm afraid that fate will abandon me
以后虔诚不起
I will never be so devout again






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.