周華健 - 永遠的寶貝 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 周華健 - 永遠的寶貝




永遠的寶貝
My Eternal Baby
词陈少琪 曲周华健 编洪敬尧
Lyrics by Chen Shaoqi, Music by Zhou Huajian, Arranged by Hong Jingyao
专辑周华健《有弦相聚》
Album: "Strings United" by Zhou Huajian
编辑周华健
Edited by Zhou Huajian
又再吻我的宝贝 望这活跃背影
I kiss my darling once again, watching that playful figure
天真哭声交织着高兴
Her innocent cries are met with joyous laughter
许多思想闪于这眼睛
So many thoughts flash through her eyes
又再抱我的宝贝 越过夜里冷清
I hold my darling close again, getting through the cold night
许多东西都希望倾听
There is so much that I long to hear
许多东西想知道究竟
So many things I wonder about
我要与你到星空背面
I want to take you to the far side of the stars
欣赏宇宙的美丽嘴脸
And marvel at the universe's stunning facade
我要与你看风的友善
I want to show you the kindness of the wind
伴随浪儿月色下幻变
As it dances with the waves beneath the moonlight
啦啦呼啦啦 呼啦啦
La la ho la la, la ho la la
天天编写一曲愿赠你
I'll compose a song for you every day
啦啦呼啦啦 啦呼啦啦
La la ho la la, la ho la la
天天给你多温暖的体贴入微炎夏冷冬
I'll give you warmth and comfort, through summer's heat and winter's cold
每天亲亲是你
Every day, a kiss from you
啦啦啦啦啦啦啦...
La la la la la la...
愿这永远的宝贝 学会为我唱歌
May you, my eternal darling, learn to sing for me
清早亲昵声音唤醒我
Your sweet morning voice will awaken me
一生所需不必要更多
I need nothing more in life
我要与你到星空背面
I want to take you to the far side of the stars
欣赏宇宙的美丽嘴脸
And marvel at the universe's stunning facade
我要与你看风的友善
I want to show you the kindness of the wind
伴随浪儿月色下幻变
As it dances with the waves beneath the moonlight
啦啦呼啦啦 呼啦啦
La la ho la la, la ho la la
天天编写一曲愿赠你
I'll compose a song for you every day
啦啦呼啦啦 啦呼啦啦
La la ho la la, la ho la la
天天给你多温暖的体贴入微炎夏冷冬
I'll give you warmth and comfort, through summer's heat and winter's cold
每天亲亲是你
Every day, a kiss from you
啦啦呼啦啦 呼啦啦
La la ho la la, la ho la la
天天编写一曲愿赠你
I'll compose a song for you every day
啦啦呼啦啦 啦呼啦啦
La la ho la la, la ho la la
天天给你多温暖的体贴入微炎夏冷冬
I'll give you warmth and comfort, through summer's heat and winter's cold
每天亲亲是你
Every day, a kiss from you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.