Paroles et traduction 周華健 - 沒有你
当你己经成为了我
Когда
ты
станешь
мной,
生而活着最深沉的一部份
Самая
глубокая
часть
рождения
и
жизни.
可以安心睡到清晨
Утром
ты
сможешь
поспать.
我放心依慰的体温
Я
испытываю
облегчение
от
того,
что
у
меня
приятная
температура
тела.
我如何能够单独呢
Как
я
могу
быть
одна
存活在无你一无所爱的世界里
Жить
в
мире
без
тебя
и
без
любви.
全心祈求一丝可能
Молитесь
от
всего
сердца
о
малейшей
возможности.
用馀生抚平
我于你最深的伤痕
Исцели
мои
самые
глубокие
раны
тебе
на
всю
оставшуюся
жизнь.
没有你
我走不过
Я
пойду
без
тебя,
но
.....
生命里不得不然的寒冬
Неизбежная
зима
в
жизни
整个世界
爱如何需求
Как
весь
мир
нуждается
в
любви
曾是我们活着的理由
Вот
почему
мы
остались
живы.
没有你
我这一生
Вся
моя
жизнь
без
тебя,
还有谁的爱值得我感动
Чья
еще
любовь
стоит
того,
чтобы
прикоснуться
ко
мне?
风雨之中
紧紧的相拥
Обнимая
друг
друга
под
ветром
и
дождем
爱曾是你我
唯一的所有
Любовь
была
единственным,
что
у
нас
с
тобой
было.
当你己经成为了我
Когда
ты
станешь
мной,
生而活着最深沉的一部份
Самая
глубокая
часть
рождения
и
жизни.
可以安心睡到清晨
Утром
ты
сможешь
поспать.
我放心依慰的体温
Я
испытываю
облегчение
от
того,
что
у
меня
приятная
температура
тела.
我如何能够单独呢
Как
я
могу
быть
одна
存活在无你一无所爱的世界里
Жить
в
мире
без
тебя
и
без
любви.
全心祈求一丝可能
Молитесь
от
всего
сердца
о
малейшей
возможности.
用馀生抚平
我于你最深的伤痕
Исцели
мои
самые
глубокие
раны
тебе
на
всю
оставшуюся
жизнь.
没有你
我走不过
Я
пойду
без
тебя,
но
.....
生命里不得不然的寒冬
Неизбежная
зима
в
жизни
整个世界
爱如何需求
Как
весь
мир
нуждается
в
любви
曾是我们活着的理由
Вот
почему
мы
остались
живы.
没有你
我这一生
Вся
моя
жизнь
без
тебя,
还有谁的爱值得我感动
Чья
еще
любовь
стоит
того,
чтобы
прикоснуться
ко
мне?
风雨之中
紧紧的相拥
Обнимая
друг
друга
под
ветром
и
дождем
爱曾是你我
唯一的所有
Любовь
была
единственным,
что
у
нас
с
тобой
было.
没有你
我走不过
Я
пойду
без
тебя,
но
.....
生命里不得不然的寒冬
Неизбежная
зима
в
жизни
整个世界
爱如何需求
Как
весь
мир
нуждается
в
любви
曾是我们活着的理由
Вот
почему
мы
остались
живы.
没有你
我这一生
Вся
моя
жизнь
без
тебя,
还有谁的爱值得我感动
Чья
еще
любовь
стоит
того,
чтобы
прикоснуться
ко
мне?
风雨之中
紧紧的相拥
Обнимая
друг
друга
под
ветром
и
дождем
爱曾是你我
唯一的所有
Любовь
была
единственным,
что
у
нас
с
тобой
было.
风雨之中
紧紧的相拥
Обнимая
друг
друга
под
ветром
и
дождем
爱曾是你我
唯一的所有
Любовь
была
единственным,
что
у
нас
с
тобой
было.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 詞:劉思銘 曲:劉志宏 編曲:mac & jenny
Album
朋友
date de sortie
16-04-1997
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.