Paroles et traduction 周華健 - 泡麵的幸福
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
泡麵的幸福
Счастье в тарелке лапши
你愛我嗎
你愛我嗎
這是我們睡前問話
Любишь
меня?
Любишь
меня?
Это
наш
разговор
перед
сном.
肯定答案
換互相一夜美夢到天亮
Утвердительный
ответ
- и
нам
снятся
сладкие
сны
до
утра.
吻我一下
吻我一下
這是眷戀的表達
Поцелуй
меня,
поцелуй
меня,
это
выражение
нашей
нежности.
我們笑得
像永不滿足的娃娃
Мы
смеёмся,
как
никогда
не
насыщающиеся
дети.
白天世界像永不停的浪
充滿了挫折和挑戰
Дневной
мир,
как
бесконечная
волна,
полон
неудач
и
вызовов.
每一次感覺失去了力量
就急著想回到你身旁
Каждый
раз,
когда
я
чувствую,
что
теряю
силы,
я
спешу
вернуться
к
тебе.
就算再平凡的交談
也讓我充滿了希望
Даже
самый
обычный
разговор
с
тобой
наполняет
меня
надеждой.
多麼喜歡能常在你身旁
有太多心情與你分享
Как
же
мне
нравится
быть
рядом
с
тобой,
мне
так
много
хочется
с
тобой
разделить.
分吃一碗泡麵
我也可以
Разделить
тарелку
лапши
быстрого
приготовления
- и
я
счастлив.
有滿滿幸福滋味
在心裡迴盪
Чувство
полного
счастья
резонирует
в
моем
сердце.
你愛我嗎
你愛我嗎
這是我們睡前問話
Любишь
меня?
Любишь
меня?
Это
наш
разговор
перед
сном.
肯定答案
換互相一夜美夢到天亮
Утвердительный
ответ
- и
нам
снятся
сладкие
сны
до
утра.
吻我一下
吻我一下
這是眷戀的表達
Поцелуй
меня,
поцелуй
меня,
это
выражение
нашей
нежности.
我們笑得
像永不滿足的娃娃
Мы
смеёмся,
как
никогда
не
насыщающиеся
дети.
白天世界像永不停的浪
充滿了挫折和挑戰
Дневной
мир,
как
бесконечная
волна,
полон
неудач
и
вызовов.
每一次感覺失去了力量
就急著想回到你身旁
Каждый
раз,
когда
я
чувствую,
что
теряю
силы,
я
спешу
вернуться
к
тебе.
就算再平凡的交談
也讓我充滿了希望
Даже
самый
обычный
разговор
с
тобой
наполняет
меня
надеждой.
多麼喜歡能常在你身旁
有太多心情與你分享
Как
же
мне
нравится
быть
рядом
с
тобой,
мне
так
много
хочется
с
тобой
разделить.
就算吃一碗泡麵
我也可以
Даже
если
это
всего
лишь
тарелка
лапши
быстрого
приготовления,
я
счастлив.
有滿滿幸福滋味
在心裡迴盪
Чувство
полного
счастья
резонирует
в
моем
сердце.
白天世界像永不停的浪
充滿了挫折和挑戰
Дневной
мир,
как
бесконечная
волна,
полон
неудач
и
вызовов.
每一次感覺失去了力量
就急著想回到你身旁
Каждый
раз,
когда
я
чувствую,
что
теряю
силы,
я
спешу
вернуться
к
тебе.
就算再平凡的交談
也讓我充滿了希望
Даже
самый
обычный
разговор
с
тобой
наполняет
меня
надеждой.
多麼喜歡能常在你身旁
有太多心情與你分享
Как
же
мне
нравится
быть
рядом
с
тобой,
мне
так
много
хочется
с
тобой
разделить.
就算吃一碗泡麵
我也可以
Даже
если
это
всего
лишь
тарелка
лапши
быстрого
приготовления,
я
счастлив.
有滿滿幸福滋味
在心裡迴盪
Чувство
полного
счастья
резонирует
в
моем
сердце.
(每一次感覺失去了力量)
就急著想回到你身旁
(Каждый
раз,
когда
я
чувствую,
что
теряю
силы)
я
спешу
вернуться
к
тебе.
就算再平凡的交談
也讓我充滿了希望
Даже
самый
обычный
разговор
с
тобой
наполняет
меня
надеждой.
多麼喜歡能常在你身旁
有太多心情與你分享
Как
же
мне
нравится
быть
рядом
с
тобой,
мне
так
много
хочется
с
тобой
разделить.
就算吃一碗泡麵
我也可以
Даже
если
это
всего
лишь
тарелка
лапши
быстрого
приготовления,
я
счастлив.
有滿滿幸福滋味
在心裡迴盪
Чувство
полного
счастья
резонирует
в
моем
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 詞:姚謙 曲:洪敬堯 編曲:mac & Jenny
Album
朋友
date de sortie
16-04-1997
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.