周華健 - 流浪的終點 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 周華健 - 流浪的終點




流浪的終點
The End of the Wandering
远方的路路蜿蜒
The roads in the distance are winding
前方的风吹多远
How far does the wind blow ahead
繁星满天陪伴我
Stars full of sky accompany me
追随着你的脚步 多少年
Following your footsteps for many years
晨昏露霜在交错
Morning and evening dew alternate
苦乐聚散都经过
Bitterness and joy have gone through
我们并肩去探索
We explore side by side
挑战那未知的风波 不寂寞
Challenge the unknown storm not lonely
翻山越岭唱美丽的歌
Singing a beautiful song over mountains and ridges
亲爱的伙伴你和我
My dear partner, you and me
最远的路在心上
The farthest path is in the heart
流浪到倦了的终点是家乡
The end of wandering is home
晨昏露霜在交错
Morning and evening dew alternate
苦乐聚散都经过
Bitterness and joy have gone through
我们并肩去探索
We explore side by side
挑战那未知的风波 不寂寞
Challenge the unknown storm not lonely
悲欢又离合满旅途中
Sadness and reunion are full of journey
时光分不开你和我
Time cannot separate you and me
最美的梦在心上
The most beautiful dream is in the heart
流浪到倦了的终点是家乡
The end of wandering is home
你和我一起寻找的是家乡
You and I are looking for home together






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.