Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Chercher
S'inscrire
Connexion
Accueil
周華健
流浪的終點
Traduction en anglais
周華健
-
流浪的終點
Paroles et traduction 周華健 - 流浪的終點
Copier dans
Copier la traduction
流浪的終點
The End of the Wandering
远方的路路蜿蜒
The
roads
in
the
distance
are
winding
前方的风吹多远
How
far
does
the
wind
blow
ahead
繁星满天陪伴我
Stars
full
of
sky
accompany
me
追随着你的脚步
多少年
Following
your
footsteps
for
many
years
晨昏露霜在交错
Morning
and
evening
dew
alternate
苦乐聚散都经过
Bitterness
and
joy
have
gone
through
我们并肩去探索
We
explore
side
by
side
挑战那未知的风波
不寂寞
Challenge
the
unknown
storm
not
lonely
翻山越岭唱美丽的歌
Singing
a
beautiful
song
over
mountains
and
ridges
亲爱的伙伴你和我
My
dear
partner,
you
and
me
最远的路在心上
The
farthest
path
is
in
the
heart
流浪到倦了的终点是家乡
The
end
of
wandering
is
home
晨昏露霜在交错
Morning
and
evening
dew
alternate
苦乐聚散都经过
Bitterness
and
joy
have
gone
through
我们并肩去探索
We
explore
side
by
side
挑战那未知的风波
不寂寞
Challenge
the
unknown
storm
not
lonely
悲欢又离合满旅途中
Sadness
and
reunion
are
full
of
journey
时光分不开你和我
Time
cannot
separate
you
and
me
最美的梦在心上
The
most
beautiful
dream
is
in
the
heart
流浪到倦了的终点是家乡
The
end
of
wandering
is
home
你和我一起寻找的是家乡
You
and
I
are
looking
for
home
together
Évaluez la traduction
Ooops
×
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
S'inscrire
Connexion
Album
流浪的終點
date de sortie
14-03-2018
Plus d'albums
The Younger Me
2019
周華健/張大春 原創音樂劇 賽貂蟬
2019
My Farewell Lady
2019
My Farewell Lady
2019
橙紅年代 (電視劇《橙紅年代》同名歌曲)
2018
The Next Big Thing: Wakin Chau Xia Ke Xing (2017 Version)
2018
江湖晚
2017
已讀不回
2015
tous les albums
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.