Paroles et traduction 周華健 - 瓦礫場
瓦砾场
- 周华健
Щебеночное
поле
- Эмиль
Чоу
一张另类
实验
阳刚
Альтернативный
эксперимент.
而又悲壮的音乐剧原声带
И
трагический
музыкальный
саундтрек.
周华健,
水浒三部曲
Эмиль
Чоу,
трилогия
"Водная
граница"
原创音乐选辑
Оригинальная
музыкальная
подборка
吴兴国.张大春.周华健
У
Синго.Чжан
Дашунь.Эмиль
Чоу
三才鼎立跨界合作
Sancai
Dingli
трансграничное
сотрудничество
各地华人音乐家倾力创作
Китайские
музыканты
со
всего
мира
упорно
трудятся
над
творчеством
四方英雄携手联盟
Квартет
героев
вместе
альянс
当代传奇剧场的《水浒108系列》,
"Водный
край
108-й
серии"
в
современном
легендарном
театре》,
从2007年起耗时7年,分了三集,
Начиная
с
2007
года,
он
шел
в
течение
семи
лет
и
был
разделен
на
три
эпизода.,
终于在2014年完成这份终极大业!
Наконец-то
завершилось
это
конечное
дело
в
2014
году!
过程中,有人战死沙场,
В
процессе
кто-то
погиб
в
бою.,
有人挥袖离去,
Кто-то
отмахнулся
от
них
рукавом.,
有人始终坐拥这片大好江山...
Некоторые
люди
всегда
сидят
на
этой
великой
стране...
一样的心情用西皮二黄或是崑曲唱出,
То
же
самое
настроение
с
сипи
эрхуанг
или
Куньцю
синг,
虽饱含古典韵味,
Хотя
и
полный
классического
шарма,
但我肯定听不出孙二娘
Но
я
уверен,
что
не
слышу
Сунь
эр
Няна.
笑看英雄的天真或是
Посмеяться
над
наивностью
героя
или
李师师无可奈何的凄楚。
Ли
Шиши
беспомощно
грустил.
流行音乐与经典戏曲的跨界融合中,
Трансграничный
сплав
поп-музыки
и
классической
оперы,
加入了平易近人的语汇,
С
доступным
словарным
запасом.,
因为共鸣,所以直捣人心。
Из-за
резонанса
так
бьется
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.