周華健 - 笑英雄 (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 周華健 - 笑英雄 (Live)




笑英雄 (Live)
A Laughing Hero (Live)
周華健
James Wong
笑英雄
A Laughing Hero
一片殘陽水上明,
A beam of fading sunlight shines brightly on the water,
百鳥爭囉噪,
A hundred birds squabble noisily,
晴還雨、雨還晴。
Sunshine, then rain, then sunshine again.
山深多少兩三聲。
From deep in the mountains, two or three bird calls echo.
笑英雄,笑英雄──
Laughing heroes, laughing heroes──
笑英雄,笑英雄──
Laughing heroes, laughing heroes──
要笑你怕近溫柔鄉,
I laugh at you, who fear being close to the gentle embrace,
笑他不識紅粉妝。
I laugh at him, who doesn't know the allure of feminine beauty.
笑爾曹儘誇英雄塚,
I laugh at you all, who boast of your heroes' graves,
笑兒郎眼波真懵懂。
I laugh at the boys, their eyes filled with innocent wonder.
笑英雄,笑英雄──
Laughing heroes, laughing heroes──
笑黃花明日誰還記?
I laugh at the yellow flowers, who will remember them tomorrow?
笑江山人物鬥高低。
I laugh at the people of the world, struggling for power and status.
笑鞍馬煙塵一剎風吹渺,
I laugh at the dust and smoke of battlefields, blown away in an instant by the wind,
笑英雄霜雪滿頭心催老。
I laugh at the heroes, their heads crowned with frost and snow, their hearts growing old.
笑英雄,笑英雄──
Laughing heroes, laughing heroes──






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.