Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
清晰彷佛翡翠
Чистота,
словно
изумруд,
嫩绿坠满身躯
Нежной
зеленью
окутывает,
爱的感觉清脆
Чувство
любви
так
хрустально.
呼吸彼此气息
Вдыхая
твое
дыхание.
风一般的吹去
Как
ветер
развевает
彷佛吹开花蕊
Словно
раскрывает
бутоны
цветов,
淡淡白了山水
Нежной
дымкой
окутывает
горы
и
реки,
记忆香气不褪
Аромат
воспоминаний
не
угасает.
寻梦寄居
В
поисках
мечты
нахожу
приют,
愿望散于风里
Желания
развеиваются
по
ветру,
即使怎么不对
Даже
если
все
не
так,
寻著你
已嘉许
Нашел
тебя,
и
это
счастье.
现实就算崎岖
Даже
если
реальность
терниста,
剔透亦胜眼泪
Прозрачность
лучше,
чем
слезы.
找到你伴随
Нашел
тебя,
мою
спутницу,
略略冷的翡翠
Словно
прохладный
изумруд,
青不退
如爱情
Цвет
не
тускнеет,
как
любовь.
去珍惜此中记忆
Дорожу
этими
воспоминаниями.
清晰彷佛翡翠
Чистота,
словно
изумруд,
嫩绿坠满身躯
Нежной
зеленью
окутывает,
爱的感觉清脆
Чувство
любви
так
хрустально.
沉淀往昔
Воспоминания
о
прошлом
愿望散于风里
Желания
развеиваются
по
ветру,
即使怎么不对
Даже
если
все
не
так,
寻著你
已嘉许
Нашел
тебя,
и
это
счастье.
历练就算崎岖
Даже
если
испытания
трудны,
剔透亦胜眼泪
Прозрачность
лучше,
чем
слезы.
找到你伴随
Нашел
тебя,
мою
спутницу,
现实就算崎岖
Даже
если
реальность
терниста,
剔透亦胜眼泪
Прозрачность
лучше,
чем
слезы.
找到你伴随
Нашел
тебя,
мою
спутницу,
略略冷的翡翠
Словно
прохладный
изумруд,
青不退
如爱情
Цвет
не
тускнеет,
как
любовь.
信
如晚星不碎
Вера,
как
вечерняя
звезда,
не
гаснет,
如天空不退
Как
небо,
не
меркнет,
仍是那么
分不去
Все
так
же
неразделима,
成我的焦距
Стали
моим
фокусом,
仍是那么
分不去
Все
так
же
неразделима.
如冷的翡翠
Как
холодный
изумруд,
你是那么
分不去
Ты
так
неразделима
со
мной.
如晚星不碎
Как
вечерняя
звезда,
не
гаснет,
莹绕总不去
何地也可
Сияние
не
угасает
нигде,
仍是那么
分不去
Все
так
же
неразделима.
成我的焦距
Стали
моим
фокусом,
仍是那么
分不去
Все
так
же
неразделима.
如冷的翡翠
Как
холодный
изумруд,
你是那么
分不去
Ты
так
неразделима
со
мной.
莹绕总不去
何地也可
Сияние
не
угасает
нигде.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
世界由你我開始
date de sortie
31-10-1997
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.