Paroles et traduction 周華健 - 至少還有你
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
至少還有你
At Least There's You
我怕來不及
我要抱著你
I'm
afraid
to
be
late.
I
want
to
hold
you
直到感覺你的皺紋
有了歲月的痕跡
Until
I
feel
your
wrinkles,
lined
with
the
traces
of
time
直到肯定你是真的
直到失去力氣
Until
I'm
sure
that
you
are
real,
until
I
lose
my
strength
為了你
我願意
For
you,
I
am
willing
動也不能動
也要看著你
Even
if
I
can't
move,
I
want
to
watch
you
直到感覺你的髮線
有了白雪的痕跡
Until
I
feel
your
hairline,
adorned
with
traces
of
snow
直到視線變得模糊
直到不能呼吸
Until
my
vision
becomes
blurred,
until
I
can't
breathe
讓我們
形影不離
Let
us
be
inseparable
如果
全世界我也可以放棄
If
I
could,
I
would
give
up
the
whole
world
至少還有你
值得我去珍惜
At
least
there's
you,
worthy
of
my
cherishing
而你在這裡
就是生命的奇蹟
And
you
being
here
is
the
miracle
of
life
也許
全世界我也可以忘記
Perhaps
I
could
forget
the
whole
world
就是不願意
失去你的消息
But
I
refuse
to
lose
any
news
of
you
你掌心的痣
我總記得在那裡
I
always
remember
the
mole
in
the
palm
of
your
hand
動也不能動
也要看著你
Even
if
I
can't
move,
I
want
to
watch
you
直到感覺你的髮線
有了白雪的痕跡
Until
I
feel
your
hairline,
adorned
with
traces
of
snow
直到視線變得模糊
直到不能呼吸
Until
my
vision
becomes
blurred,
until
I
can't
breathe
讓我們
形影不離
Let
us
be
inseparable
如果
全世界我也可以放棄
If
I
could,
I
would
give
up
the
whole
world
至少還有你
值得我去珍惜
At
least
there's
you,
worthy
of
my
cherishing
而你在這裡
就是生命的奇蹟
And
you
being
here
is
the
miracle
of
life
也許
全世界我也可以忘記
Perhaps
I
could
forget
the
whole
world
就是不願意
失去你的消息
But
I
refuse
to
lose
any
news
of
you
你掌心的痣
我總記得在那裡
I
always
remember
the
mole
in
the
palm
of
your
hand
我們好不容易
我們身不由己
It's
not
easy
for
us,
we
can't
help
ourselves
我怕時間太快
不夠將你看仔細
I'm
afraid
time
will
pass
too
quickly,
not
enough
time
to
see
you
clearly
我怕時間太慢
日夜擔心失去你
I'm
afraid
time
will
pass
too
slowly,
worrying
day
and
night
that
I'll
lose
you
恨不得一夜之間白頭
永不分離
I
wish
we
could
grow
old
overnight,
never
to
be
separated
如果
全世界我也可以放棄
If
I
could,
I
would
give
up
the
whole
world
全世界我也可以放棄
I
would
give
up
the
whole
world
也許
全世界我也可以忘記
Perhaps
I
could
forget
the
whole
world
就是不願意
失去你的消息
But
I
refuse
to
lose
any
news
of
you
你掌心的痣
我總記得在那裡
I
always
remember
the
mole
in
the
palm
of
your
hand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): XI LIN, CHAN HONG WIN DAVY
Album
花旦
date de sortie
20-05-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.