周華健 - 離別賦 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 周華健 - 離別賦




離別賦
A Farewell Song
相执手 与君别 闲言碎语都不说
Clasping hands, we bid farewell
指点那满城花絮 几许烟波
Without a word, as petals tell
就仿佛分离的只是寻常过客
Of parting like any other traveler
不是你 不是我 不是你 不是我
Not you, not me, not you, not me
数天气 漫经过 阴晴寒暑任人说
Days pass by, through sun and snow
随缘看楼头啼笑 枝头开落
As laughter echoes, blossoms grow
渐明白深情的只是节气轮回
Slowly I learn, love's but a season's flow
不是你 不是我 不是你 不是我
Not you, not me, not you, not me
远山眉 双瞳水
Eyes like distant hills, tears like rain
此去晨昏是憔悴 偶然间梦中灯前依偎
Days and nights of longing and pain
远山眉 双瞳水
Eyes like distant hills, tears like rain
放下了这许多因缘颠倒折磨
I let go of confusion and strain
割舍了这一切阴晴悲欢离合
Of sorrow and joy, of loss and gain
不是你 不是我 不是你 不是我
Not you, not me, not you, not me
数天气 漫经过 阴晴寒暑任人说
Days pass by, through sun and snow
随缘看楼头啼笑 枝头开落
As laughter echoes, blossoms grow
渐明白深情的只是节气轮回
Slowly I learn, love's but a season's flow
不是你 不是我 不是你 不是我
Not you, not me, not you, not me
远山眉 双瞳水
Eyes like distant hills, tears like rain
此去晨昏是憔悴 偶然间梦中灯前依偎
Days and nights of longing and pain
远山眉 双瞳水
Eyes like distant hills, tears like rain
放下了这许多因缘颠倒折磨
I let go of confusion and strain
放不下这一切寻常哀乐
Yet cannot forget this pain
远山眉 双瞳水
Eyes like distant hills, tears like rain
此去晨昏是憔悴 偶然间梦中灯前依偎
Days and nights of longing and pain
远山眉 双瞳水
Eyes like distant hills, tears like rain
放下了这许多因缘颠倒折磨
I let go of confusion and strain
割舍了这一切阴晴悲欢离合
Of sorrow and joy, of loss and gain
不是你 不是我 不是你 不是我
Not you, not me, not you, not me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.