周華健 - 風笑癡 - traduction des paroles en russe

風笑癡 - 周華健traduction en russe




風笑癡
Ветер смеётся над одержимостью
曲名:风笑痴
Название песни: Ветер смеётся над одержимостью
何时跃进 何时才能后退
Когда наступать, когда отступать?
来而复去 原来从无绝对
Приход и уход, нет ничего абсолютного.
难逆着疾风去追
Трудно гнаться против сильного ветра.
来时是错 回头原来是对
Приход был ошибкой, возвращение оказалось верным.
如男共女 缠绵同时敌对
Как мужчина и женщина, сплетены в страсти, но одновременно враждуем.
离或聚实则是虚
Расставание или встреча всё иллюзорно.
不挽手 没法让彼此拥有
Не взявшись за руки, невозможно обладать друг другом.
永不放手 未放下那有自由
Не отпуская руки, где же свобода?
不挽手 让以后不必分手
Не взявшись за руки, чтобы потом не пришлось расставаться.
不去攻 不去守
Не нападать, не защищаться.
任进与退对与错你有你我有我走
Пусть наступление и отступление, правильно и неправильно у тебя свой путь, у меня свой.
没法为你我停留
Ветер не может остановиться ради нас.
你我看不通透
Смеётся над тем, что мы не видим сути.
易发但偏不可收
Одержимость легко вспыхивает, но её трудно погасить.
怎放手
Как отпустить?
何时跃进 何时才能后退
Когда наступать, когда отступать?
来而复去 原来从无绝对
Приход и уход, нет ничего абсолютного.
难逆着疾风去追
Трудно гнаться против сильного ветра.
来时是错 回头原来是对
Приход был ошибкой, возвращение оказалось верным.
如男共女 缠绵同时敌对
Как мужчина и женщина, сплетены в страсти, но одновременно враждуем.
离或聚实则是虚
Расставание или встреча всё иллюзорно.
不挽手 没法让彼此拥有
Не взявшись за руки, невозможно обладать друг другом.
永不放手 未放下那有自由
Не отпуская руки, где же свобода?
不挽手 让以后不必分手
Не взявшись за руки, чтобы потом не пришлось расставаться.
不去攻 不去守
Не нападать, не защищаться.
任进与退对与错你有你我有我走
Пусть наступление и отступление, правильно и неправильно у тебя свой путь, у меня свой.
没法为你我停留
Ветер не может остановиться ради нас.
你我看不通透
Смеётся над тем, что мы не видим сути.
易发但偏不可收
Одержимость легко вспыхивает, но её трудно погасить.
怎放手
Как отпустить?
没法为你我停留
Ветер не может остановиться ради нас.
你我看不通透
Смеётся над тем, что мы не видим сути.
易发但偏不可收
Одержимость легко вспыхивает, но её трудно погасить.
怎放手
Как отпустить?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.